當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

淺談大學英語教學中跨文化意識的培養對策

學問君 人氣:3.14W

    論文關鍵詞:大學教學 跨意識 相關對策

淺談大學英語教學中跨文化意識的培養對策

    論文摘要:我國大部分高校英語教學沒有注重對學生進行跨文化培養與,難以適應發展和建設的需要。本文在分析中西的跨文化差異的基礎上,對跨文化意識培養的目標與具體內容進行闡述,最後詳細論述了跨文化意識的培養的相關對策。

引言

    在經濟發展和科學技術日益全球化的今天,作爲一門世界級的通用語言,英語在國際經濟舞臺上扮演着重要的角色,發揮着重要的作用。隨着資訊技術的發展,各國之間的資訊溝通日益增多,在跨國界和跨文化交流中,怎樣保證交流的準確性和有效性,是一個巫待解決的問題,在國與國之間的跨文化交際中,由於受到其自身文化和母語的制約,來自不同國家或地區的文化個體很容易在對資訊進行編碼解碼時發生誤判,從而導致語用失誤。每一種語言背後,都承載着相應的文化,這就使語言之間的交流溝通難以做到完全和徹底。由此可見,當前高校英語的跨文化意識培養具有重要意義。而從我國大部分高校英語教學的現實情況來看,傳統的教學模式依然佔據主流,教師的教學觀念相對來講比較因循守舊,沒有注重對學生進行跨文化培養與教育,也忽視了學生對異地文化的正確態度與理解方式的培養,難以適應社會發展和經濟建設的需要。

一、中西語言的跨文化差異分析

    (一)語言觀方面的差異

    中方和西方對於語言的本質的看法是存在明顯差異的。中國中的、、佛家對於語言的理解是“表意的工具”,語言在這裏主要被一種實用的觀念所影響,秉承着實用主義;而西方人則視語言爲“人類的存在形式”,將語言看做與人類生存的世界具備對等地位的事物。語言觀方面的差異,導致了我們在以實用主義視角來看待和理解語言時,往往注重於對字、詞、句的認識,將其看作一種普通工具,而忽略了由於語言觀的差異而產生的文化差異。這就涉及到對學生跨文化意識的培養。

    (二)詞彙方面的差異

    普遍存在的詞彙的跨文化差異是影響到學生學習的重要因素。舉例來講,英語往往習慣於用物體來比喻人或者事,如呼meltingpot的本意是“熔爐”,而其真正的含義卻常常用來指“美國”;再比如,《英語泛讀教程》第四冊課文中,來自美國前總統布什的一句話:"you would see the ot$cial when hell freezes over.”直接,其含義爲“地獄結冰之時,才能見到某個官員”這樣寫的原因是:地獄在西方人的眼中,是酷熱的、烈焰熊熊的地方,絕不會結冰的。因此本句的含義爲“見到進階官員的可能性是幾乎爲零的。”以上數例即可看出中英方面由於文化差異,其詞彙的理解是很不同的,對其進行分析,有助於對學生王卿解和記憶英語語言的內涵。

    (三)句法方面的差異

    英語屬於印歐語系,而則歸屬於漢藏語系,由此便產生了許多形態和用法上的文化差異。呂淑汀先生曾說:“漢語是缺少嚴格意義的形態變化的無標一記語言。而英語及其它印歐語系的語言形態豐富,是有標記的語言。”漢語中的詞彙往往意蘊很深.其豐富的含義常常會“打亂”固有的句法。如“作文寫了5頁紙”以及“曬太陽”、“吃飯館”等;而這在英語中是極爲罕見的。英語作爲印歐語系,有比較強的客觀性和比較豐富的形態。學家說:  “人們在孩提時就會習得語言的形態變化,孩子們在十八個月時就先後習得了一s,-es.-s,-ed,-ing等各種語法意義。”英語的句法很少爲語義讓步。“漢語的思維方式習慣於在比較抽象、模糊的前提下運用語言,而英語民族則喜歡在語言中表示較明確、具體的前提關係。”充分認識到這一點,才能夠在語言學習時擁有正確客觀的跨文化意識。

    (四)言談規約方面的差異

    在言談規約方面,由於文化的不同,中西文之間的差異也很明顯。比如怎樣在交談之中表達自己的想法,中西文化之間的習慣就不盡相同。中國人的表述往往比較間接,寒暄之後才肯進人正題,對對方的遷就也很明顯;而西方人則非常開門見山,直接表明自身的意圖;這樣的差異同樣存在於在表述否定或者拒絕的含義時,西方人常常是直截了當,當場拒絕,而中國人則用模棱兩可的話語交給對方去體會和猜測。這種文化上的諸多差異都會對跨文化交際產生顯著影響。

二、高校英語教學跨文化意識的培養研究

    (一)跨文化意識培養的目標

    語言學家海姆斯認爲:“一個學語言的人的語言能力不僅是他能否造出合乎語法的句子,還包括他是否能恰當地使用語言的能力,即:什麼時候說什麼話,什麼時候不說什麼話,對誰在何時何地以何種方式談什麼內容。他還認爲,語言有使用的規則,如果沒有使用規則,那麼語法規則也就毫無用處了。”社會語言學家哈立德的觀點是,“語言是表達意義的體系,不是產生結構的體系。”可知,大學生學習英語的真正目的是對其表達意義的正題結構體系進行把握,從而去進行跨文化的交際行爲,而語言能力與交際能力則是相伴相生的。因此高校英語教學跨文化意識的培養目標是培養學生用外語進行交際,而不僅僅限於外語的語法結構和規則。

    (二)跨文化意識培養的內容

    首先,應學習者對相應文化所特有的語言行爲以及非語言行爲進行辨析,理解其功能與意圖,透過表層去探究本質。例如:  You have。nice, shirt.”這句話的真正含義其實是表示友好的態度或者像開始一場談話;而“I Love you”在不少場合的含義是鼓勵對方成功,而非示愛。這種技能的掌握將提升學習者對於的感受力,學會以異域文化的視角來理解對方表達的含義。