當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

淺析大學英語教學中漢語的恰當使用論文

學問君 人氣:3.18W

論文關鍵詞: 大學英語教學 漢語 恰當使用

淺析大學英語教學中漢語的恰當使用論文

論文摘 要: 在大學英語教學中,適度恰當地使用漢語,既是必要的又是必須的。某些高校英語教師在英語教學上完全摒棄漢語,單純地使用英語,實際上這是認識上的一個誤區。本文論述了使用漢語的必要性,並提出了適當使用漢語的對策。

大學英語教學有着多種方法和手段,可是哪一種更爲有效或者說更能提高教學水平呢?這是語言教學界長期爭論的問題。傳統的語法翻譯法(Grammar-Translation Method)注重漢語在英語教學中的積極作用,但是此法一度被認爲是造成英語學習者語言能力低下的一個重要原因,在英語教學中備受抵制。隨着交際法(Communicative Approach)的出現,英語教學集中表現在英語口語表達、聽力理解和交際能力的方面,否定了漢語在英語教學中的作用。因而,如何正確認識漢語在大學英語課堂教學中的地位,發揮漢語的積極作用,是值得語言學者深思的問題。

一、大學英語教學中恰當使用漢語的必要性

首先,讓我們來看一下《大學英語課程教學要求》中對大學英語教學目標的闡述:培養學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今後學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際。英語首先是一種語言,它具有所有語言的共性,那就是交際的工具。因此,《大學英語課程教學要求》中重點強調了學習英語最基本的目的是使學習者在今後學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際。我們應該清楚學生今後學習、工作和社會交往的環境。絕大多數學生在將來沒有機會到講英語的國家生活,然而他們卻有着越來越多的機會接觸和處理英文資訊,以及進行英語和漢語之間的轉換,而向世界介紹中國的進步也必須有這種語言轉換。所以,大學英語教學目的可以具體理解爲順利實現英語和漢語之間的轉換,進而完成資訊交流。既然普通高校英語教學的目的不是訓練學生在西方社會生存,而英語教學的社會功能離不開兩種語言的轉換,那麼漢語在英語教學中佔有一席之地就是自然而然的事了。

其次,根據語言學和外語教學法的論證,我們可以認識到,非母語學習與學習者本身的母語水平密切關聯。因爲學習者的語言學習進展與其認知能力發展有不可分割的關係,在學習者充分掌握母語和認知能力,有足夠發展之前,過分強調非母語學習,對整個教育只能帶來雙語發展及認知發展的破壞,會產生嚴重的不良影響。此外,我們知道語言與思維是直接聯繫的。正如馬克思所說:“語言是思維的直接現實。”那麼有多少英語學習者在學習過程中能完全脫離漢語,而僅用英語思維來進行交流呢?母語和思維的聯繫是自然的,外語和思維的聯繫卻要把思維先和母語聯繫上,然後再在此基礎上實現母語和外語的轉換,最後完成外語和思維的聯繫。大學英語教學必須依照語言學和外語教學法的理論指導,才能達到預期的目的,這又再次證明漢語在大學英語教學中是不可忽視的.資源。

最後,英語教學經驗告訴我們,在英語課堂上,恰當地利用漢語,能使英語的教與學更有成效。語言學家Harold Palmer曾寫道,生活在外語當中也有它的危險。一個人在這時很容易使自己習慣於一知半解,而不能獲得英語詞意、句意的準確理解,因爲此時這個人尚未考慮在母語中的對應詞與表達法。只有到了一個人能翻譯這個詞了,這個人才算是完全掌握了這個詞。這時這個人不僅理解這個詞,還能使用這個詞。因此,使用漢語是英語教學中最有效的一個方法,能讓他們瞭解和懂得他們在課上正在學什麼。師生之間多講英語以創造外語環境,使學生接觸英語是對的,但不能因而忽視學生已掌握漢語這一事實,應利用漢語優勢促進英語教學。

二、恰當使用漢語教學的對策

1.利用漢語,幫助理解和記憶。

在外語學習中,記憶是一個非常重要的環節。相比外語而言,學生一般對自己的母語更敏感,記憶母語更容易、印象更深刻。學生在記憶外語詞彙或語言知識時,總喜歡將其與對應的漢語掛鉤。教師應結合具體情況,適當利用漢語幫助學生理解記憶。如英語教師在給學生區別respectable,respectful和respective時,不妨直接用漢語講解。即,respectable體面的,受人尊重的;respectful有禮貌的,尊重他人的;respective各自的。這樣,學生很快便能理解其意,並能很好地將它們區分開來。對於教師來說,這樣做不僅可以使學生藉助母語加深對這些詞彙的理解,還可以節省大量的課堂時間進行其他教學活動。

2.適當運用漢語講解英語語法。

語法揭示語言的結構規律,也是語言表達的規則。語言組織的基礎也是將單個單詞組成句子的重要依據。自20世紀70年代起,隨着交際語言教學法的興起,人們越來越忽視英語語法的教學,而把注意力集中在英語的聽說能力及表達的流利性和熟練性方面,但是這一觀點忽視了語言表達準確性。近幾年,國內國外的相關研究顯示,語言教學對提高外語學習者使用外語的準確性有促進作用。但是基於英語語法本身的複雜性和抽象性的特點,在大學英語課堂教學中,教師可以適當地運用漢語講解語法。例如:在講解現在完成進行時態(present perfect continuous tense)時,如果用英語講就比較複雜:“This tense shows that something started in the past and has continued up until form is has/have+been+present participle.”講解語法的目的是讓學生聽懂,並能正確地運用,所以直接講解“現在完成進行時表示動作開始發生在過去並持續到現在,它的構成是助動詞have/has+been+動詞現在分詞”,這樣比較簡單並更容易讓學生理解。教學應以教會學生爲目的,教學方法不能拘泥於一種,教師應該根據實際情況,在課堂中靈活運用不同的教學方法,增強教學效果。

3.創設英語語境,提高學生的聽說能力。

語言習得有階段性和層次性,有一定規律。學生在掌握英語語法,熟記單詞、短語和句型的基礎上,要全面提高語言的使用能力。語言作爲交流的工具,其根本在聽說能力的提高。所以除了語法等比較複雜難懂的語言現象之外,教師在英語課堂中要使用英語教學,增加第二語言輸入量,但是語速不易過快,發音要清楚,並且要儘量運用簡單的英語進行表達,同時還要增強教學的趣味性。教學是一門藝術,教師就是藝術家,而學生的心靈猶如一幅待上色的圖畫,畫的價值在於藝術家的手,所以課堂中除了用英語來講述單詞、課文之外,還要適當地講解生活學習中常用的表達方式,實用性容易激發學生學習英語的興趣。

綜上所述,漢語是高校英語教師在英語教學中的重要輔助手段。漢語對學生的知識理解和能力培養作用很大,如果大學英語教學中漢語的應用過少,就不利於學生對英語知識的理解;但是,如果在大學英語教學中大量地使用漢語,學生就會增加對漢語的依賴,而缺乏對英語的敏感,這不利於營造一個良好的英語學習環境,也不利於學生的英語學習。也就是說,適當地使用漢語確實是英語教學中不可或缺的一項。具體使用的量要由高校英語教師在教學實踐中根據具體的情況靈活地掌握。這就要求高校英語教師一定要愛崗敬業,要充分了解自己學生的狀況,只有這樣,纔有可能掌握好漢語在英語教學中使用的量,才能完成教學任務,取得良好的教學效果。

參考文獻:

[1]郭銘華.論母語在外語課上的作用[J].外語與外語教學,2002,(4).

[2]教育部辦公廳.關於印發《大學英語課程教學要求》的通知[EB/OL].中華人民共和國教育部站,2007,(7).

[3]朱神海.母語在外語教學中的靈活運用[J].基礎教育外語教學研究,2004,(6).

[4]陸效用.試論母語在二語習得的正面影響[J].外語與外語教學,2002,(4).