當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

國外關於多媒體註釋是否能促進二語閱讀的研究綜述

學問君 人氣:1.86W

[摘要]當前,多媒體環境下的閱讀受到二語教學研究者的極大關注,並開展了許多相關研究,特別是在國外。從理論角度來看,相關研究主要從資訊多樣化,真實性,學習者偏好以及認知負荷來進行的。而實證研究的結果也出現了分歧,有的認爲多媒體註釋可以促進二語閱讀,有的則不然。

國外關於多媒體註釋是否能促進二語閱讀的研究綜述

[關鍵詞]多媒體註釋;文獻綜述;二語閱讀

隨着現代科學技術的發展,計算機輔助教學越來越普遍,在二語教學中也不例外。對大多數二語學習者來說,多媒體環境下的閱讀已經成爲他們日常學習活動中必不可少的一部分。此處所談的多媒體指的是以計算機爲基礎,透過各種資源形式,例如:文字、圖片、音頻、視頻和動畫等形式爲學生提供各種資訊的應用。正由於其在二語閱讀中的普遍性,相關研究人員給予了它極大的關注。人們通常認爲這種形式的多媒體閱讀有利於學習者理解閱讀材料,因爲資源多樣,既生動又利於理解。但是也有人持懷疑態度。關於多媒體註釋閱讀是否真的能促進二語閱讀理解這一問題,許多學者做了相關研究。瀏覽相關文獻,筆者發現國外相關研究偏多,而國內關注較少。爲幫助我們更好地瞭解國外相關研究動態,促進國內相關研究的發展,筆者將從理論論證和實證研究兩方面對國外相關研究進行系統的綜述,希望能爲國內相關研究提供一定的參考。

一、理論論證

(1)從資訊多樣化角度論證

許多認爲多媒體註釋閱讀可以促進二語閱讀理解的人會從資訊形式的創新和多樣化角度出發來支撐自己的觀點。他們認爲多樣化的資訊形式有利於二語學習者更好地理解文章內容。Chun&Plass認爲多媒體註釋可以讓文章形式不限於文字,還可以以視頻、音頻和圖片等形式呈現,還可以提供比傳統的定義、翻譯、語法註釋等註釋更多的輔助資訊,從而讓讀者可以更好地理解文章。Martinez-Lage也贊同多媒體註釋文章有利於學生更全面地理解文章

但是,有學者指出資訊形式太過多樣化會對讀者造成干擾,因而阻礙他們對文章的理解。形式多樣的註釋會干擾讀者,因此並不一定能有利於理解文章。Ercetin指出儘管多媒體可以提供多樣化的資訊渠道,但它打破了學生之前從上往下(tip-down)或從下往上(bottom-up)的傳統閱讀模式,這就對學生的閱讀提出了新的挑戰,因爲他們需要自己處理這些圖片、視頻、表格等形式的額外資訊,併合理決定該何時何處點開這些資訊,而且要從中挑選出相關可靠的資訊來幫助自己理解文章。

(2)從真實性角度論證

有學者認爲提供多媒體註釋比單純簡單的文章更有利於提高二語閱讀能力,因爲純粹的文章破壞了原本閱讀環境的真實性。Herrington,Oliver and Reeves也認爲網上學習環境爲學生提供了更真實的學習活動,這無疑是有利於他們的。普通的學習活動只提供脫離語境的練習來訓練學生某方面的技能,而網上學習活動更真實,可以讓學生更有效更全面地投入到學習中。他們還指出現在許多老師和學生都表示設計優良的網上學習環境更像是對真實生活情境的模擬。Ercetin認爲多媒體註釋可以增進學生對二語文章的理解,因爲其可以提供給學生之前不知道的額外資訊,同時又不破壞文章本身的真實性。Akbulut贊成純粹簡單的文字實際上破壞了閱讀環境的真實性。此外,還有學者指出複雜多樣的多媒體註釋實際上更接近學生在閱讀時複雜的大腦活動,更接近於人在閱讀時大腦處理各類資訊的方式。

(3)從學生偏好角度論證

興趣是最好的老師,所以許多學者認爲因爲大多數二語學習者偏愛網上多媒體註釋閱讀,從而提出多媒體註釋閱讀可以增強學生的二語閱讀理解。Demetriadis和她的同事在他們調查研究的基礎上指出學生對多媒體註釋閱讀多數持積極的態度,這種全新的閱讀方式從而可以激發學生的閱讀興趣和動力,進而有利於他們閱讀理解能力的提高。許多二語學習者表示帶有視覺和聽覺效果的多媒體註釋可以讓所讀文章更引人入勝,更容易理解。

但是Sakar and Ercetin卻對上述觀點提出了質疑,他們認爲學生偏愛多媒體註釋閱讀並不能證明其有利於閱讀理解。事實上,他們的實驗結果也證實了這一點。

(4)從認知負荷角度論證

許多認爲多媒體註釋會阻礙二語閱讀理解的學生選擇從認知負荷的角度出發來論證自己的觀點,主要理論依據是Chandler and Sweller提出的認知負荷理論。例如,Hardman提出不同於長期記憶,學生對視覺和聽覺資訊記憶處理能力是非常受限的,而多媒體註釋提供了大量該種資訊,從而會造成認知超負荷,干擾閱讀理解。Niederhauser等人也指出閱讀時使用大量的超連結來比較對比一些概念會造成認知超負荷,阻礙理解。此外Shwartz,Shtub and Chandra也透過實驗證明過多的超連結會增加學生的認知負擔,影響他們對文章的理解。DeStefano and LeFevre同樣認爲學生在閱讀時點擊各種註釋連結會增加認知負擔,從而給他們的閱讀理解帶來一定的困難。

但是有些學者則認爲多媒體註釋的文章並不會耗費學生額外的認知資源,相對於原本簡單的純文字文章,它僅僅是對原來資源的重新分配和平衡。不同於認知負荷理論,支援多媒體註釋二語閱讀的學者則往往藉助雙通道編碼理論(Dual Cod-ing Theory)來支撐自己的觀點。根據該理論,圖片和文字是透過兩種不同的認知渠道進行處理的,這兩者的結合反而更能促進理解。

Mayor在上面兩種理論的`基礎上提出了針對多媒體學習的生成理論(Generative Theory),該理論認爲在多媒體環境下,學習者需要自己從大量資訊中挑出相關的文字和圖片等資訊,並分別將它們儲存在相對應的認知渠道,然後他們自己要將這些不同渠道的資訊進行整合,從而理解資訊。在該種理論的基礎上,許多學者指出多媒體註釋閱讀只對那些能夠高效組合和處理多渠道資訊的學習者有幫助。Plass等人還指出這種閱讀方式反而會對那些二語水平較低,不能自如處理多樣化資訊的學習者不利。

二、實證研究

由於多媒體註釋閱讀在二語教學界引起的極大關注,關於多媒體註釋閱讀是否能促進二語閱讀理解的問題吸引了大量相關學者的注意,並做了大量的相關實證研究,但是實驗=結果卻並不一致,造成這一問題的答案仍然沒有定論。

有些實驗結果確實證明了多媒體註釋確實能促進二語閱讀理解。Lomicka將12名以法語爲二語的大學生分爲三組,分別讓他們在三種條件下閱讀同一篇文章:全面註釋、部分註釋以及零註釋,結果表明第一組的表現明顯優於後兩組。Ko讓三組韓國學生在三種不同的條件下閱讀英語文章:母語註釋、英語註釋和零註釋,結果發現前兩組學生能更好地理解文章。其他許先多學者的研究也支援了上述發現。