當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

關於有中國特色的高校英語閱讀教學探索論文

學問君 人氣:1.16W

論文關鍵詞:中國特色 英語閱讀教學 語言教育環境

關於有中國特色的高校英語閱讀教學探索論文

論文摘要:任何一種英語教學方法或教學模式都必須適合特定的語言教育環境。在我國大學英語教學階段,學習者遇到的語言現象陡然增多且複雜起來,母語的負遷移作用日益凸顯,傳統的教學模式和學習模式已經無能爲力,學習者的閱讀能力停滯不前。因此必須借鑑國外先進的二語/外語教育理論和吸收國內的外語研究成果,構建具有中國特色的高校英語閱讀教學模式。

一,我國大學階段英語閱讀教學現狀

長期以來,我國大、中的外語教學存在着嚴重的應試教育現象。英語課堂上普遍採用教師講授語言知識爲主,學生被動聽課記筆記的教學模式。在中學,尤其是高中階段,學生們總是沒完沒了地做語法、詞彙、完型填空和閱讀理解等題型的練習或進行模擬考試,以爲這就是英語學習的內容和目標。多數學生完全不知道英語語言的本質、英語學習策略和目標,更談不上自主學習能力的培養。在大學階段,爲了應付四、六級考試,學生們本已放鬆的情感再次變得焦慮;許多高校仍忙於輔導學生應試,英語教學模式沒有創新,導致學生的厭學情緒進一步加重,甚至有的已放棄英語學習。儘管閱讀技能處於英語教與學的首要地位,但效果仍不理想:教師們往往採用以重點詞彙、短語和句型講解及單一翻譯爲主,文章結構、主題一帶而過,最後做練習鞏固已學知識的閱讀教學模式;學生閱讀適合現階段水平的文章時常常感覺似懂非懂,不甚解,甚至不願意讀下去。他們不知道運用怎樣的方法理解文章,也就無法形成英語表達的思維方式和交際能力,無法實現真正的跨文化交際。

二,英語學習的“階段僵化”現象

心理學研究認爲通常的技能學習都會出現高原期,即當舊有的低級動作組織體系的效率達到最高點後,要想再提高效率就必須建立新的進階組織體系去替代它。在新舊體系交接之前的時期,就是高原期。在英語學習的初期,學習者感覺每天都有進步,成就曲線直線上升。如果採取詞彙、語法講授及題海演練的教筍模式,則會有效地提升測試成績,英語教師和學生於是認定這種教學模式是成功的。但是到了一定階段(在我國相當於大學英語教學階段),就出現停滯不前或僵化現象,持續的時間不定,很多人甚至永遠停滯下去。因此有些大學生認爲自己大學階段的英語水平還停留在高中階段。可見,改變不合理的大學英語教學,尤其是閱讀教學思路,建立科學的教學思路和學習策略非常急迫。

三,我國特定的語言教育宏觀環境與國外二語教育理論的“南橘北積”現象

任何一種教學方法或教學模式都不是放之四海而皆準的,必須適合特定的語言教育環境。《大學英語教學大綱》(修訂本)(1999)提出“要完善處理好借鑑與繼承的關係,立足於我國國情和教學實際,摸索出具有中國特色的大學英語教學的新路子。”Stern提出第二語言教學一般模式(1983;44),分三:個層次:

I)第-.層次中相關基礎學科(社會學、社會語言學、人類學、心理學、心理語言學和教育理論)與語言學一起構成理論發展的基礎。

2)第二層次又稱爲教育語言學理論和研究。它是第一層次基本理論對4個基本概念進行跨學科研究的綜合結晶。

3)第三層次包括方法論和組織。

可以看出,在這個包含二語教學模式和二語學習模式的`理論中,Stem反覆使用了“特定”的字樣,強調了語言教學與語言教育環境相適宜的重要性。桂詩春(2000)指出,“……不同母語的學習者學習一門外語,即有其共同規律,也有其特殊性。…--因此,具體的應用必須從實際出發,絕不能生吞活剝”。“在—種環境中針對一定師生條件可能取得較好成效的教學法,在另一種環境中,另外的師生之間使用就未必有成效”(孫驪,1994)。“各種教學流派在研究教學法過程中總是着眼於解決外語教學中的某一方面矛盾,而事實證明,外語教學與學習的效果涉及很多方面,如主體,客體,環境”。所以選擇或建立適宜的外語教學法應該“全面客觀地分析各種教學法的歷史背景、理論基礎、教學特點及優缺點,發現其共同規律,去其糟粕,取其精華,爲我所用”(大學英語人才培養模式研究課題組,2oo4)。漢語作爲中國英語學習者的母語與英語存在着全面差異,如漢語屬於漢藏語系,英語屬於印歐語系日耳曼語族(而法語、德語、西班牙語、俄語等西方語言均屬印歐語系)。漢語屬於詞根語,它的主要特點是沒有構形詞綴,也就沒有形態變化,詞與詞之間的語法關係,詞在句中的作用是透過詞序和輔助詞等手段表示的;英語屬於屈折語(包括整個印歐語系)。漢語屬於話題型、意象型語言,英語等屬於S~O型、邏輯分析型語言。漢語更承載了獨特的思維方式,深奧的哲學體系和豐富的文化體系。 西方二語語言學教育理論以作爲二語教學的英語爲研究對象,母語和目標語屬同一個語系,這與英語作爲外語、母語和目標語分屬不同語系、置於獨特語言教育環境下的中國英語教學存在着很大的差異,而基於這些理論產生的教學模式也同樣不吻合中國的大學英語教學實際。如果不對西方二語教育理論和教學模式進行深入細緻的調查分析、比較研究和鑑別揚棄,就生搬硬套、直接引入英語課堂(還要採用小規模實驗以證實其效果是良好的,引入是成功的),那麼必然會產生南橘北枳、水土不服現象,也違背了辯證唯物主義認識論。

四,有中國特色的高校英語閱讀教學

綜上所述,現提出立足我國外語教育環境的閱讀教學思路:在中西文化差異觀下,以大學階段課堂內教學爲空間,以學生爲主體,以閱讀心理學、對比語言學、語篇分析和建構主義爲理論基礎,以句子、語段和語篇理解策略、英漢表達辨異策略和學習策略爲手段,最終達到授之以漁、使學生具備閱讀自主學習能力的目標。接受這種教學思路的學生應已經掌握基本的閱讀能力或技巧葉目應的詞彙量,有正當的學習動機和一定的興趣。

I.對比語言學與閱讀教學

在大學階段,英語學習者遇到的語言現象陡然增多且複雜起來,母語的負遷移作用日益凸顯,原I有的學習策略已經無法發揮作Ill。透過兩種語言的f對比分析,可以從本質上真正認識外語和母語表達方式的差異,克服茫然和焦慮,排除母語的負遷移影響,從而領會作者透過語言符號表達的真實意圖,達到與作者的思想溝通。同時還能極大地增強學生的自信心,降低焦慮程度,這必然促進英語閱讀理解能力的提升。

英語表達方式的主要特點:

1)名詞化,2)用名詞表示施事者,以代替動詞。3)介詞優勢,4)動詞的弱化,5)常用被動式,採用物稱表達法,6)從屬結構層次分明,環環相扣,7)注重形式,以形顯義,8)忌重複,9)重委婉,1O)邏輯思維。

漢語表達方式的主要特點:

1)動詞重疊,2)動詞連用,3)漢語被動式的使用受限,4)使用受事主語,當然被動句普遍,5)常用主動式,人稱、泛稱或隱稱表達法,6)句式鬆散簡化,省略句、流水句多,7)注重意象,意在言外,8)重複,9)重直言,1O)意象思維。

2.語篇分析與閱讀教學

語篇分析理論在大學階段英語閱讀教學中佔有相當重要且不可或缺的地位。它不是隻供學者、研究生學術研究的內容,它的價值在於應用,應該廣泛引入大中小學的英語課堂,以理論指導教學實踐,教學實踐又促進理論的改進和研究。語篇銜接手段(微觀)和語篇宏觀結構是語篇研究的核心內容。此外,經常提及的語境也是閱讀教學中不可缺少的。

3.建構主義與閱讀教學

國家教育部於2004年1月印發的《大學英語課程教學要求》提到教學模式應“朝個性化學習、自主式學習方向發展”,要“確立學生在教學過程中的主體地位。”其理論根據是J理學家P堙lget(1972)倡導的建構主義。該理論強調學習是一個積極主動的建構過程,學生不是被動地接受外在資訊,而是根據先前認知結構主動地、有選擇地知覺外在過程。學習過程不僅是資訊的輸入、存儲和提取,而且是新舊經驗之間雙向的相互作用的過程。因此學習者是資訊加工的主體,知識意義的主動建構者,教掣法必須以學生爲中心。但個性化學習仍重視教師的引導和幫助。而有中國特色的大學英語閱讀教學模式體現了建構主義學習理論。這種模式向學生提供了在特定複雜的外語學習環境下科學的閱讀學習策略,解決困擾他們的閱讀難題,重新增強學習慾望和興趣,可以比較輕鬆地閱讀課文和各種材料。這樣無論在課內還是課外,學生都會積極主動地擴大閱讀範圍,大量、準確地獲取所需要的或感興趣的資訊。在應用閱讀技能過程中學生可以構建既有個性又有中國特色的英語閱讀學習模式。那種“考完試,英語全忘”的現象就有對付的辦法了。