當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

淺議合作辦學課程設定及師資管理探討的論文

學問君 人氣:1.48W

論文關鍵詞:合作辦學 師資管理 課程設定

淺議合作辦學課程設定及師資管理探討的論文

論文摘要:20世紀80年代以後,高等教育跨國化水平隨着高等教育的發展不斷提高,中外合作辦學這一新型教育模式開始在我國出現並不斷壯大,目前業已發展成爲我國高等教育體系中重要的一環,特別是在中外交流日趨緊密的今天,人們對教育有了更高更多的要求,合作辦學爲促進我國高等教育與世界接軌起到了重要作用。伴隨我國高等教育國際化趨勢的不斷加強,國際合作辦學正向更廣闊的領域不斷深化發展。

一、合作辦學的課程設定探討

中國的高校要與時俱進,擺脫傳統辦學模式的窠臼。堅持創新性、合作性辦學的思路,不斷探索和研究與國外高校合作辦學的可行性。當然這是一個長期發展的過程,不是一蹴而就的短暫目標和任務,其過程大體經過四步:包括起始階段的經驗引進,發展階段的嫁接與本土化進程,以及成熟階段的國際化操作,整個階段的完成將具有積極的社會意義,不僅僅吸納接受了國際經驗、優化了我們的課程體系建設,更重要的在於促進了我國教育模式的持續健康發展。

當然,我們不能過於樂觀和放鬆,在中外合作辦學過程中定會遇到中外文化、體質、教育理念、教育方法等諸多方面的碰撞,如何求大同、存小異,建立一種相適應的、合理的合作辦學課程設定新模式,是我們必須認真思考和對待的。簡單的拿來主義是行不通的,放眼國際教育界,合作辦學的模式大體有以下三種:一是融合性合作辦學,二是嫁接型合作辦學,三是鬆散型合作辦學。不管哪種模式,核心都是如何進行課程設定的問題。

1. 從雙語教學到全英語教學。剛剛進人大學的學生,英語水平離大學要求的水平還有一定差距,無法第一時間掌握專業課涉及的相關英文專業術語。這對於剛步入大學,沒有任何專業課基礎的學生來說,無疑加大了學習的難度,開始學習時往往難以適應,更不要說適應一些學校要求的全英語教學模式。所以,在現階段雙語教學還只是專業課教學中的一種過渡性模式。目前,我國的雙語教學只是教師將英語作爲教學主要使用語言,僅對重點難點進行中文解析,教師在進行英文專業教材的教學時,往往無法深入揭示教材的含義,具有一定教學難度。國外的原版教材通常喜歡留大量案例類題目和一些需要學生進行實證調研的項目題目。在使用這些教材上英文教學課時,中方教師在講授原版教材時,應該更多地採用課堂討論的方法來引導學生,同學之間採用英文展開分析討論,必要的時候教師可以事先把英文專業術語翻譯印發給學生。中方教師應該充分利用瞭解中國過去的優勢,在教學中可以將國內相關的實際情況與原版教材中的理論結合在一起,使學生更容易融會貫通,同時要求學生到圖書館、數據庫查找並下載相關論文、課件等資料。在這一過程中,教師應該不斷進行輔導,教授學生如何使用英文數據庫查找原版相關資料,訓練學生熟練的用英文進行報告寫作,使學生透過大量閱讀外文文獻、論文等資料,在潛移默化中掌握外文專業詞彙、掌握專業知識、學會用外文進行獨立思考,爲後期的完全英文教學打下堅實的基礎。

透過前期的雙語教學,學生積累了專業知識,歷練了外語能力。積累到了一定的專業英語水平後,學生可以無難度地直接應對西方教學方式,可以改變學生的思維模式。西方國家的教學理念和思維方式凝聚在外文原版教材中,同時外方教師的外國文化元素,能給學生提供豐富而翔實的數據、案例,並且教學中邏輯性嚴密,深入淺出。另一方面,外教擅長“引導教學”、“討論教學”,可以大大增加專業課對學生的吸引力,增強學生主動思考的動力。所以,全外語教學能讓學生得到西方教育方式的精華,改變原來自身的思維定式,熟練使用外語進行知識體系和結構的更新,調整思維方式,激發創造力,有助於學生提高運用外文進行專業學習和研究的能力。

2. 融合國內外先進的課程體系和教材體系。我們必須在對外引進先進教學體系的同時,結合我們高等教育自身的實際情況,合理地擬定相應的教育課程體系,設計相應的有針對性的中外合作辦學課程計劃,保障教學工作的有效開展。教材方面,當前我國絕大多數均是原封不動地照搬國外教材,這樣不但影響學生對教材相應內容的充分理解,還會脫離中國的實際情況。因此,中外合作辦學在教材編制上必須有所創新和突破,在結合中國實際國情和外國先進專業理論的前提下,組織中外學者共同編撰適合中外合作辦學的教材,既能保證辦學質量,又有利於培養更多的專業人才。

3. 縮小國內外必修和選修課程的差異。對於國內高校而言,只有先修好自身,才能引進外援,有效的合作辦學體系建設,需要我們對國內的課程設定實施方案進行調整。對於國內大多數高校而言,學生自選課的可選範圍比較狹窄,相比大量的必修課程,選修課顯得過於稀少,這不利於學生自主性的發揮和自主學習能力的培養。但是縱觀國外,與我們的教育模式恰恰相反,其選修課豐富多彩,學生可選餘地很大,完全可以根據自己的喜好和興趣進行選擇,其必修課程反而不多,也就是說外國課程設定的特點是重自主性而非強迫性,重學分而非重課程。根據這一經驗,我們也應該在選修課的設定上靈活機動,恰當設定選修課和必修課的比例。 "

二、合作辦學師資管理的探討

師資是中外合作辦學機構發揮其市場競爭優勢的最主要因素,同時也是保障中外合作辦學成效必不可少的資源。目前,中外合作辦學師資力量不夠,師資隊伍不全是制約中外合作辦學的首要難題。由於中外教育理念等的差異,中外籍教師的授課方式也有很大的不同,如何管理配置好師資力量對於合作辦學的成功與否有很大的影響。以下是筆者對中外合作辦學教師師資管理的三點建議。

1. 中外教師合作教學。國內高校要高薪聘請一些不同國家、不同種族的優秀外籍教師來華任教,或者在一些英語語系國家的留學生中挑選精英人才,爲國內高校學生進行英語口語授課。以下是國內外教師在語言和專業課的合作模式:

(1)語言課上中外教師的合作教學

語言課一般是全外教全英語小班上課,或者中外教師合作的模式。其中,外教的優勢在於:教師肢體語言和麪部表情豐富,善於用動作語言表達思想;擅長繪畫表達,利用簡單的`繪畫向學生闡釋不熟悉的事物;外教高超的表達技巧,使得課堂生動活潑。這種教學方式給學生耳目一新的感覺,大大提高了學生們對學習的興趣。教學中大量使用豐富的表達方式,對中方教師也是很好的借鑑。但是外教教學也存在一定的問題,引發了我們的反思。如有的外教將中國的大學生當成小學生一樣進行教學,上課做遊戲、唱歌,資訊量太小,不符合大學教育的要求。

筆者提出的解決問題方法如下:第一,教授同一門課的中外教師,要對教學內容進行協調組織。必須定期進行交流,確定相近的教學目標和教案,討論和解決教學中暴露的困難。第二,建立中外教師互相聽課制度。第三,學校、學院或教研 室組織各個專業的中外教師共同合作製作出相關的教學數據庫。外教最好提供外文教學資料。我們要特別注重做好外文資料的積累和管理,積少成多,建立豐富的外文教學資料庫。

(2)專業課上中外教師的合作教學

第一,在備課階段,中外教師共同制訂教學計劃,根據各自的知識結構和教學特點、不同的知識理解,進行研討式備課,共享教學資料。第二,委派中方教師擔任外國專家的助教。中方教師協助外國專家佈置研究型調研、小組討論。外國專家習慣於鼓勵引導學生提出、分析和解決問題,所以學生問題量很大,外國專家可能在回覆問題時間上存在一定難度,所以中方教師擔任助教,可以幫助外國專家給學生指點迷津。第三,選派中方教師作爲訪問學者到國外合作單位學習,吸取外國的專業課新的知識和靈活多樣的教學方式。

2. 建立學生資訊反饋機制。教學班中設立若干資訊員,收集學生對教師的上課內容、方法等方面的意見和建議,及時反饋給教學的中外教師,這樣可以及時瞭解教師的教學情況及存在的優點和不足。而且資訊反饋機制是教師和學生很好的溝通途徑,有利於學生學習知識、砥礪學術,又能督促教師提高教學質量。

3. 建立教師教學評估體系。教學評估體系即對教師的教學行爲、教育方式和教學效果展開綜合測評,目的是鼓勵教育工作者以科學的教學方法和熱忱的教學態度去主動完成教書育人的職責,不斷開拓進取,提升雙語教學能力,不斷創新,不斷完善,在自身的教學事業中總結出培養新時代國際型人才的新途徑。

三、總結

聯合辦學成功與否,在很大程度上取決於課程的設定和師資力量的管理。所以要優化課程設定,透過進行合理的改革學生的課程安排、教材和授課方法,學生能更好地適應國外的教育,更好地融合國內外的知識。並且加強師資的管理,優化師資力量,聘請高素質的國內外優秀教師進行講授,並及時根據學生的反饋和教師間的交流進行不斷的改進,這樣,聯合辦學才能取得進步,才能使學生很好地受到教育。

參考文獻: [2]馬三津,高校創新型中外合作辦學項目的探索與實踐[J],教育理論與實踐,2006,(9).

[3]覃美瓊,中外合作辦學現狀分析與對策建議[J],高等教育研究,2006,(27):108-110.

[4]譚翠燕,中外合作辦學教學探討[J],科學教育,2007,(8):36—37.