當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

外國文學教學中文字細讀法的運用

學問君 人氣:1.38W

文學作品閱讀是外國文學史教學的重要基礎,這也是國外文學的魅力之所在,但學生由於缺乏作品閱讀的感性經驗積累,這就阻礙了學生對國外優秀作品思想意蘊的理解與把握,進而不能夠拓展自由思考的空間。下面是小編蒐集整理的相關內容的論文,歡迎大家閱讀參考。

外國文學教學中文字細讀法的運用

內容摘要:文字細讀教學法是文字細讀在文學史教學過程中的具體應用,也是現代教學改革的基本方法。對提高學生文字細讀能力,發揮學生的積極性與主體性具有重要的意義。

關鍵詞:文字細讀;外國文學史;教學

外國文學史是高校漢語言文學專業的主幹課程之一,該課程形象性和審美較強,較之於其他學科深受大學生歡迎。但是近幾年在新媒體的衝擊下,這門課程也開始失去顏色,風光不再。造成外國文學課堂教學困境的一大原因在於閱讀的缺失,這一狀況最突出的表現就是閱讀經典文字的學生越來越少了,給外國文學教學帶來了一些困難。除此之外,大多數任課教師採用傳統的講授形式:解析相關文字也僅是浮光掠影,並未立足文字展開深入的剖析,這種缺乏真知灼見的藝術分析往往導致所得出的結論往往是單薄、乾癟的理論說教,缺乏說服力。讀者只有和文學文字進行親密接觸,仔細研讀,才能挖掘文字不同程度的審美內涵,跨越時空界限與作者進行心靈交流,真正理解文學的藝術魅力和感染力,由此可見文字細讀的在文學教學中的重要作用。

一.何爲文字閱讀

“文字細讀”之“細讀”是西方文論的一個關鍵詞,它的主要含義是指“對文字的語言、結構、象徵、修辭、音韻、文體等因素進行仔細解讀,從而挖掘出在文字內部所產生的意義。”這一概念具有一種強烈的“文字中心主義”思想,要求註解每一字詞含義及語句之間的細微關係,透過文字的細微分析來探究作品的藝術價值,發現作品的意義,只有如此,才能撲捉言外之意,儘可能挖掘整部作品的文學藝術價值。文字細讀其實是大學生應該掌握的一種能力,它應該滲透到所有的文學課教學中,外國文學作品中的經典包含豐厚的意蘊,要挖掘它們,需要排除文學史中的定論,深入其中才能體驗其審美意義。

二.文字細讀教學方法舉隅

1.課程體系改革

第一個方面,是進行課程體系改革,增設“外國文學閱讀與鑑賞”系列課程。以往的外國文學史教學,由於課時的削減和傳統教學理念的影響,往往側重於文學史的梳理,而對作家作品的鑑賞和評述往往是心有餘而力不足。基於現狀,在現有的課程體系中需要增設“外國文學作品閱讀與鑑賞”,該門課程由小說、詩歌和戲劇導讀組成。在不削弱專業基礎的前提下,強調研讀作品的重要性與必要性,重點要把文學史的教學具體深入到作品的'閱讀和解析中去,強調感性體驗和審美鑑賞,而激發學生的閱讀興趣,提升他們的文學審美能力。

2.問題探討式教學法

所謂問題探討式教學法,即教師預先設定問題,讓學生參與課堂討論,是實現文字細讀教學法的有效的教學組織方法。比如《包法利夫人》,教師在教學中,採用專題研究的方式,可設定“解讀愛瑪悲劇”的專題,指引學生從三個方面進行文字分析:愛情、社會、人生與幻想的嚴重錯位。愛情幻想圖示:“愛情就像一隻玫瑰色翅膀的大鳥,飛翔在詩意的美麗的天空中。”暗示愛瑪所期望的愛情是富有浪漫色彩,充滿激情的.生活幻想圖示:“在她眼裏,巴黎比海洋還大,籠罩在玫瑰色的雲霧中,帶有幾分神奇的味道。”透露出愛瑪對貴族一廂情願的美化,暗示她渴望自由不羈的上流貴婦生活。情人幻想圖示:“他可能很漂亮、聰明、有地位,生性勇敢,有細膩多情,有詩人的情懷,又有天使的外貌……”可見愛瑪慾望的伴侶是一位內外兼具的優秀貴族紳士。然而,現實又是如何呢?平庸的現實生活帶給她的永遠是單調瑣碎的小市民生活,生活在她身邊的是渾渾噩噩的缺乏精神內涵的包法利,夫妻之間無法溝通和精神交流。然後追根溯源,分析幻想與現實分裂、矛盾的深層原因:愛瑪的幻想與她的現實身份之間的嚴重錯位。

3.換句話說,愛瑪的慾望與現實身份不符。愛瑪的慾望和幻想圖示均來自於他者———修道院出身貴族階層的老同學和浪漫騎士小說中的貴婦人。雅克拉康指出:“人的慾望就是他者的慾望;人的慾望與他者的慾望相同;人所慾望的就是他者所慾望的。”小說中的貴婦人同在此修行的貴族同學即拉康所說的“他者”,愛瑪所慾望的愛情和生活正是他者所慾望的,她的慾望實則是衣食無憂安享尊榮的貴族階層的慾望,然而她的現實身份則是小市民,沒有強大的金錢做後盾,天生麗質的女孩做起命婦夢,註定不會有好的結局,慾望與身份的錯位註定了她的悲劇人生。愛瑪的悲劇展現出的是理想和現實之間巨大的反差和人類在追求理想過程中的盲目性和偏執性。文字是一個封閉的結構,需要側重細節才能全面把握和理解,故教師要誘導學生細緻和反覆地閱讀文字,提出自己的疑問,透過細密的研究,激發學生的閱讀興趣和探索意識,理解文字所蘊涵的深厚意蘊,進而挖掘作品的藝術價值。

參考文獻

[1]趙一凡.等西方文論關鍵詞[M].北京:外語教學與研究出版社,2006.46

[2][法]福樓拜.包法利夫人[M].張道真,劉益庚譯.北京:人民文學出版社:1998.17