當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

關於簡談中藥專業開設有機化學雙語教學的探索與思考的論文

學問君 人氣:2.41W

爲實現我國教育的現代化,達到與國際教育接軌的宏偉目標,教育部於2001年頒佈了《關於加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》,提出到2004年外語教學課程要達到所開課程的5%~10%。20XX年,教育部又提出,在20XX-20XX年期間要建設500門雙語教學示範課程,以進一步推進雙語教學課程建設。

關於簡談中藥專業開設有機化學雙語教學的探索與思考的論文

有機化學是中藥學相關專業最重要的必修基礎課之一,面向各層次學生開設。由於中藥所含化學成分95%以上爲有機化合物,因此研究中藥機理與應用的各專業都需要具備良好的有機化學基礎。中藥專業有機化學的教學目的是爲學生提供必要的有機化學基本知識、基礎理論和基本操作技能,並訓練他們應用這些理論和技能去研究各類有機化合物,從而爲分析化學、中藥化學、中藥藥理學、中藥藥劑學等後續課程的學習打下良好的基礎。

作爲中藥專業最重要的一門專業基礎課,在有機化學的課堂適當引入雙語教學,使學生掌握較多的有機化學相關英文闡述,不僅可爲後續專業課的雙語教學打下一個紮實的基礎,更重要的是可以爲學生開啟通往化學世界的大門,培養學生的科研能力,提高學生的綜合素質和國際競爭力。因此,探索一條適合於中藥專業本科生的有機化學雙語教學模式具有十分重要的現實意義。

1中藥學院開設有機化學雙語教學的意義

在我校中藥專業開設有機化學雙語教學的目的爲,透過教學實踐和改革,在部分教學班引入有機化學雙語教學模式,從而使學生透過學習,能夠理解和掌握常見有機化合物的英文名稱、有機理論和有機反應的英文闡述,看懂英文原版有機化學相關教材,進而能夠查閱相關資料,擴展知識面,提高自學能力,培養鑽研和創新精神。有機化學雙語教學的順利開設,具有以下幾點實際意義。

1.1有助於學生理解和掌握有機化學知識

雙語教學可使學生對有機化學的專業術語理解得更深刻,對各類有機化合物的IUPAC命名和有機反應的歷程掌握得更牢固,從而更紮實的掌握有機化學知識。

1.2可爲學生後續專業課的學習打下基礎

透過有機化學雙語教學,學生能夠掌握一些中藥專業各學科中涉及到的有機化合物、有機反應、有機理論等的英文描述,從而爲專業課的學習打下基礎。並直接與中藥化學、中藥藥劑學等雙語課程接軌,實現學科之間的連貫性銜接。

1.3可爲學生用英文撰寫畢業論文創造條件

透過雙語教學,學生可以增加接觸英文文獻的機會,掌握科研論文的結構與寫作要領,進而在完成本科畢業課題和研究生課題時順利完成英文摘要,甚至用英文撰寫畢業論文。

1.4可爲學生開啟通往化學世界的視窗

雙語教學有助於學生從網絡上更快、更廣泛地獲取資訊,如閱讀電子版的英文文獻,查閱CA、Medline、SpringerLink、Scifinder、ElsevierScience等各種索引,運用原版的Chemdraw、Chemwin等化學軟件。並能跟蹤有機化學,尤其是中藥化學各個領域的新進展,對日後深造和科研工作都具有深遠影響,會讓他們終生受益。

1.5可間接的提高學生的英文水平

實施雙語教學,使用原版教材可爲學生創造一個學用英文的好環境,在潛移默化中提高學生的英文整體水平,爲大學生參加大學英語四六級、研究生入學英語考試等打下基礎。如果學生大學畢業後出國深造,也能夠很快克服專業上的語言障礙。

2中藥專業開設有機化學雙語教學擬解決的關鍵因素

教學是一個教師(教學方法)、學生、教材三者互動的過程。要想達到好的教學效果,三個環節缺一不可,有機化學雙語教學也是如此。另外,由於雙語教學具有特殊性,應從下三方面解決關鍵問題。

2.1雙語教學對學生的要求

雙語教學遇到的最突出問題是用英文授課可能會使學生理解專業基礎知識受到一定的影響。學生在聽英文授課時,尤其是在課程剛開始階段,常常一方面要思考英文詞彙的意思,另一方面要理解講授的專業知識,因此大腦對英文授課內容的理解不會像漢語授課時反應那麼快,課堂上會表現出不同程度的理解滯後現象。爲了避免學生因爲跟不上授課進度而對英文授課失去興趣和信心,可採取以下方法:

首先,向學生介紹雙語教學培養對高層次中藥學人才的重要性,調動學生參與雙語教學的積極性。其次,在有機化學雙語教學中不斷改進教學方式,採用啓發式、討論式等教學方法,激發學生的'學習興趣,讓學生參與到教學過程中來,形成師生互動。此外,培養學生良好的學習習慣,透過預習、複習、作業等,針對每個教學環節的特點,對學生進行指導。

2.2雙語教學對教師的要求

目前,在我校中藥學院有機化學理論課的學時數是62學時,改成雙語教學後學時數不變,這樣一來增加了教學難度。教師可採取以下方法提高教學效果。

首先,採用多媒體課件輔助教學。這樣,可保證教師在有限的學時內對教學重點和難點的英文講解時間,增加課堂教學資訊量;還可使教師更好地與學生進行面對面的交流,引導學生主動思考,積極參與課堂教學活動。其次,利用分子模型、三維圖片、Flash動畫、視頻資料等教學手段,表現有機分子的空間結構,演示有機化學反應的歷程,幫助學生理解和掌握,並增強教學效果。再次,教師在英文授課時應語速稍慢、吐詞清楚、講解到位,對於某些較難理解的內容輔以中文解釋,使大部分學生能夠跟上教師的講課思路。此外,加強雙語教學的課外輔導,並可透過bb平臺開設雙語教學交流論壇,與學生在網絡上形成互動,這樣,教師可以及時掌握學生課堂學習效果,瞭解學生學習上的問題和意見,及時解答疑難,調整授課進度和方式。最後,可採取由多位教師參與的“接力式”教學。製作雙語教學課件,需要教師花大量的時間和精力,再加上用英文備課,如果本課程從頭到尾只由一名教師完成,負荷大。因此安排本教研室的多名教師參加,每人根據自身情況分配幾個章節,接力性地共同完成本課程的教學。這樣,每個教師可以集中精力完成好自己的那一部分,大大提高備課和授課質量。

2.3雙語教學對教材的要求

雙語教學必須使用英文教材,沒有教材,雙語教學就成了無源之水,無本之木。大部分英文版有機化學教材的編寫體系與中文教材類似,即都是以官能團爲主線,採用將官能團與反應機理相結合的編排方式,因此,可將英文教材結合中文教材進行講解。但是,原版教材內容太多,複印耗資巨大並涉及版權問題,因此,可對原版教材的有關章節進行刪減或調整,節選原版教材中重點知識點和與中藥專業密切相關的專業詞彙印刷成冊,供學生理解、掌握,並與目前我院使用的高等中醫藥院校規劃教材《有機化學》的重點內容保持一致。

3有機化學雙語教學的研究內容

3.1教材建設

考慮到大一學生的學生英文水平,仍以中文版《有機化學》作爲主教材,英文教材作爲輔助教材。經過2~3年的教學實踐後,力爭出版適合我校中藥專業的有機化學英文版自編教材或者公開出版的教材,並完善配套的雙語教學課件、電子教案、教學視頻等的建設。

3.2課堂教學形式的研究

製作英文版多媒體課件,課件除了反映有機化學教學的主要內容,突出重點難點之外,還突出雙語教學的特點,儘可能更多地使用英文表達。例如,大小標題、專業詞彙、術語、概念等都用英文表達。另外,採用實物投影、立體模型演示、三維圖片、Flash動畫等多種輔助教學手段,以使抽象的理論講授更加生動、形象和直觀,並可提高單位課時的資訊量,提高教學效率和教學深度。在教師的講述方面,主要採取中英文結合的方式進行講授。簡單的有機化學基礎知識儘可能用英文講,部分重點和難點內容用中文講,確保學生在掌握有機化學基本知識點的基礎上,熟悉相關內容的英文表達。

3.3習題與考覈方法研究

在課後佈置一定量的英文作業,以使學生複習鞏固課堂上講授的知識內容。英文作業的比例逐步加大,由初始中英文作業各佔50%逐步過渡到全英文作業。爲了讓學生熟悉有機化學各種題型的英文表述,編寫習題、試題幾大類型(選擇、判斷、命名或寫出結構式、完成反應式、寫機理、推測結構、鑑別、合成)的常用英文例句。在測驗時,爲了避免學生因理解困難影響成績,對一些複雜的試題進行中文註釋或中英對照。此外,爲了鼓勵學生課堂認真聽講、積極思考,對課堂上的表現記做平時成績,並階段性的進行測驗。在形成性考覈中,學生平時成績佔有20%的比例。經過2~3年的教學實踐,力爭完成有機化學雙語教學的題庫建設。

3.4網絡資源建設

進一步完善我校有機化學精品課程的bb平臺建設,開設雙語教學論壇,與學生形成互動。並且向學生介紹有機化學和中藥化學相關的英文網上資源。如國內及國外幾所著名大學的有機化學教學網站,Medline、CAS等網站。

4結語

作爲與中藥各專業密切相關的有機化學學科,開設雙語教學課程,將實現學科間的連貫銜接,爲中藥專業學生後續專業課的學習打下良好的基礎。還可以爲學生開啟通往化學世界的大門,培養學生的科研能力,提高我校學生的綜合素質和競爭力。