當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

淺談文化之間的差異

學問君 人氣:1.27W

昔日曾託好友修羅兄弟作一文,以便闡述粵語方言及潮語方言文化之間的差異,不料修羅兄弟懶惰,推說此類文章作不得,又說寫作粵語方言的篇幅極爲容易,作得好作得歹無人說甚麼,而潮語方言文化研究的篇幅卻是萬萬做不得的,只怕作了讓那些潮汕的老學究見了,是要招人非議的,不過是看在多年好友的份上,用手機發了一道短資訊過來,言道咱們的魔童兄弟倘真有此閒情,不妨親自操刀一番,於兩地方言的“愛”及“食”等字語上入手,自是可將此篇文章輕易拿下手,然而還是發表不了的,只有自個兒留着,以待日後自娛一番罷了。

淺談文化之間的差異

咱們的魔童兄弟對於修羅兄弟的說法極爲贊同,心想着此刻尚未及落魄,仍是不用去逢迎他人口味而作文,於是便依了修羅兄弟,親自操刀此一文,聊作閒暇消遣之用,不求聞達於世人,亦不求錢財,只當自家之語而自珍。

粵語方言與潮語方言雖是一衣帶水,多有相攘,然而卻是有着本質上的區別的,其中尤爲明顯的區別便在於粵語方言當中的動詞分工極爲精細,而潮語方言中的動詞在使用上卻是極爲粗糙的,有種大而化之的糊塗相。

典型的例子便在於粵語方言及潮語方言中的一個“食”字,粵語方言中的“食”字多是做動詞來使用的,且使用的`範疇極爲狹隘,如“食飯”或者“溫食”(“找吃的”或者“找工的”意思),例外地當做名詞來使用的也就只剩下“食物”一詞了。潮汕方言中的“食”字也是做動詞來使用的,且使用的範圍極爲寬廣,幾乎連同“吃”、“喝”、“抽”、“吸”……等凡是與口腔有關的動詞,都可以被潮汕方言中的“食”字所概括而替代了。

這種僅用一個“食”字便涵蓋了所有與口腔活動的動詞用語法,於粵語方言中幾近是不可思議的,粵語方言中的動詞極多,且每一個動作都有一個專用的動詞,動詞的使用也極爲精細,如喝水是“飲水”、吸菸是“燒煙”、吃飯是“食飯”……每個動詞都使用得中規中矩的,極少有濫用的例子。據說一些使用粵語方言的人,在區別身邊的人到底是不是使用正宗的粵語方言時,最爲有效的區別方法便在於誘使對方使用那些動詞,然後加以區別。

拔了電話給廣州方面的好友阿杰求證一番,阿杰是正宗的廣州當地人,聽了咱們的魔童兄弟的見解之後,“哼哼”地笑得極奸,阿杰對咱們的魔童兄弟說:“僅此一語的區別,便是可推及使用粵語方言的人與使用潮語方言的人的區別,使用粵語方言的人們往往注重秩序尊守規矩,而說潮汕話的人卻往往喜歡不按常理出牌,幹起事情來幾乎是毫無忌憚的,有時明知不可爲的事情,仍是要明知故犯……”阿杰說的是極多,咱們的魔童兄弟聽的卻是少,只因阿杰太過於喜歡借題發揮了,借了咱們的魔童兄弟向他請教之便,夾帶私人情感而對潮汕人極盡鄙薄貶低之意,以致於連一直都堅守着“中立”立場的咱們的魔童兄弟都不堪忍受,終於未能將阿杰的一番說話悉數盡錄於筆下。

雖說咱們的魔童兄弟作文,向來只爲自娛,極少示之於衆,亦也自問自身的能力未及做真學問,只當做是隨意爲之隨筆記述。對於好友修羅兄弟及阿杰兄弟倆人的話中含意,也是深有感觸:這些年來的潮汕地區早已臭名昭著了,還哪裏來的文化呢?粵語方言文化與潮語方言文化之間所存在着的差異,說穿了只不過兩個字:“規矩”而已!而誰個潮汕人又將之認真一番呢?

TAGS:淺談 差異