當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

法語教師在跨文化外語教學中的角色定位的教育理論論文

學問君 人氣:1.14W

論文關鍵詞:跨文化外語教學:角色;身份;法語教學

法語教師在跨文化外語教學中的角色定位的教育理論論文

論文摘要:在全球化經濟發展的今天。跨文化外語教學對培養國際化人才、提高國家的國際競爭力發揮着極其重要的作用。作爲直接培養學生跨文化交際能力的外語教師在外語教學中肩負着不可忽視的重任。法語教師不僅要傳授法語知識,更要培養學生的跨文化素養,教師正確的角色定位對跨文化外語教學的開展具有積極的意義。

法語教師角色定位的重要性

法語教師要明確自己的角色身份,對有效地開展跨文化外語教學具有積極的意義,語言一方面是文化不可缺少的部分,同時又是文化和文化發展的介質。對於外語教師,需要透過文化來傳授語言。透過語言來傳授文化。這兩者之間是一種平衡關係,既不相互隸屬,也不相互對立。因此。法語教師作爲語言教師必須培養學生的跨文化交際意識,並將此作爲法語教學的目標任務之一,

根據namv—combes,m。—f。的劃分,法國和中國都同爲高語境文化國家,也就是說中法兩國人民以隱性方式分享文化語境佔據了交際的重要部分。跨文化交際中最難跨越的文化障礙存在於隱性文化層中,如何將中法文化的隱性表現準確地定位出來,揭示隱性文化層最有效的辦法是加強對語言與文化的研究。中法兩國的文化語境特徵對法語學生跨文化素養的培養提出了更高的要求。

大量調查發現,外國文化元素的融入受到外語教師表徵的影響。在外語教學中跨文化的引入應該尤其重視教師的作用。外語教師首先對自身角色應有清楚的定位,要明確地認識到自己角色的重要性。教師很難在文化領域保持絕對的中立,因爲他不僅是語言教師,作爲社會參與者。他和其他人一樣對外國文化有一種與生俱來的抗拒,或者在多年對目的語學習的過程中,對異文化產生文化適應。

作爲法語教師,教學任務是推廣法語和法國文化,同時要堅守中華民族身份價值的`推廣。爲了對異質文化有正確態度和評價立場,教師應該採取在母語文化和異族文化之間協商的策略,同時注意要保證自己身份的平衡,不能在兩種文化中輕視某一種。

教師跨文化中間人角色的培養

外語教師是跨文化的中間人。爲了到達這個目的,首先從三個方面培養自己的跨文化素養。

1去自我中心化

這是跨文化主要的素質要求。“這個能力不是在於以別人爲中心,改變自己的中心,而是一方面要力求身處他者的位置,理解他者的想法、感受、舉止,試圖預見他者在某種環境下會採取何種態度;另一方面,必須要保留自己的中心,首先要以自己爲中心,因爲這是我們的獨特性,然後以我們的社會地位和它相關的文化(性別、年代、地區等)爲中心,最後是以我們民族或國家的屬性爲中心。”法語教師要力求尊重法國人的文化、信仰、生活方式,朝向可能的融人。但同時不拋棄自己的身份。要利用去自我中心化意識幫助學生在學習外語過程中同時肯定自己的身份和交際對方外國人的身份,創造可能的合作條件。採取方式方法避免衝突。

2相異性

雖然母語文化和異族文化的差異存在是不爭的事實,但是真正做到承認和接受相異性,並且對相異性保持敏感是一個漫長的過程,透過外語學習可以更好地系統地描繪這個相異性。

目前我國高校的法語教師絕大多數都在法國留學、進修過,對法國的政治、經濟、社會、宗教、社會風俗,對法國人的生活習慣、價值觀念、民族性格特徵等有過直接的、較廣泛的接觸。在這種背景下,法語教師要預防各種形式的讓自身價值體系中的差異破裂的文化適應,始終對中法文化差異性保持高度敏感。對同一個現象,外國人的詮釋和本土人的詮釋之間有本質的差異。要在學生一開始學習外語時就給他們揭示這個事實。讓他們以積極的、反思的方法構建自己的學習,超越最初的印象、大量的成見和文化定型。這也是讓中國學生對中華民族文化保持客觀性的唯一方法。

3主體間性

任何人都是一個主體,他只能透過其他主體的存在而存在。任何主體都依賴主體間性。主體的多樣性容許了我的獨特性,相應地,我對主體的存在起到作用。爲了語言交流的進行,聯繫我們的主體間是必不可少的,與此相應,對話又加強了我們的主體間性。

法語教師在把他者一法國人視爲主體的同時,常常無意識中趨向把他者轉換爲客體。使之物化。我們的視角通常不僅把他者看作一個人,一個主體來評價,而且也看作世界上的一個物品。作爲法語教師要努力控制自身的這種趨向。從而培養學生對交際對方進行主體而非客體的分析。

教師角色在跨文化教學中的運用

1學生學習的引導者

在課堂實踐中,觀察學生的口語或書面表達,發現學生由於欠缺對目的語國家的確切認知而存在的一些固有的成見和文化定型。作爲法語教師,重要的是揭示這些表徵。喚醒學生對此的意識。一方面要找出表徵的明顯性,並進行解構。另一方面是要讓表徵相對化,引入其他理性的認知方法。這都是爲了引導學生對法國文化構建一個儘可能公正的認知。

在課堂上,教師不要僅僅實施課程內容的傳授,重要的是組織學生,並和學生一道探索、研究,引導學生解釋現象,給予學生理解文化的鑰匙,引導學生進行文化換位思考,培養學生的跨文化能力。

2教學設計的實踐者

“外語教師或多或少在整個教育體系中佔有一定的策略陣地。因爲他在相似一相異,內一外,遠一近之間構建了一個間質空間。”並且,“語言學習的語言學方面帶有技術性的特點。由於它的技術性。教師通常禁止自己參與這個領域。而文化方面,更多的是無理由特點,通常被認爲是一個有利於個人發揮主動性的領域。”法語教師要積極利用這個可以發揮主動性的領域。目的語文化總是根據母語文化描述,因而對目的語文化的評價有時很主觀。爲了避免這個障礙,教師應該避免自己解決複雜的文化問題,而是鼓勵學生調查、研究,採取啓發思維的討論式、演講式等讓學生積極參與,從而讓學生自己得出對文化現象的見解。由此來尋求對現象的理解模式。並且這個模式是隨着新資訊的攝入而不斷變化的、發展的。

3教學開發的研究者

爲了在語言教學範疇內推廣跨文化維度的整體。法語教師應該積極參與國際項目、專業協會活動、各種交流等。透過個人的參與,分析自己的親身體驗和自己的學習經歷,從中提煉出促進教學的可行性方法。外語教師把本族文化和異族文化的關係作爲專門研究的對象時,可以尋找和其他學科教師合作的題材,或者自己透過對跨文化的參與和思考來進行研究。從而促進教學的進一步開發。

4跨文化教育的學習者

目前國內高校的法語教師都是非師範類畢業生。在校期間,由於缺少有關文化素養、跨文化交際類課程的選修課的學習,所以知識框架內跨文化教育成分嚴重短缺。雖說在跨文化教育中,對於外語教師重要的是在文化之間表達寬容、開放、協商的態度。但是不能因此就忽略了自身對文化知識的攝取。換言之,跨文化能力也需要爲闡釋能力服務的百科知識。因爲具備多學科知識才能將隱性文化定位出來。

結束語

法語作爲聯合國六種工作語言之一,被廣泛的在國際性社交和外交活動中應用。它不僅是法國的官方語言,而且還是遍佈五大洲的40多個國家和地區的官方語言或通用語言。法國是一個歷史悠久的國家,在漫長的社會發展過程中孕育了豐富的文明碩果,涉及到各個文化領域。近年來,中法雙方在經貿、文化、科教等領域的合作與交流與日俱增,對法語專業畢業生的跨文化交際能力提出了更高的要求。從這個角度看,法語教學與跨文化交際相結合的研究具有重大實際應用價值。作爲培養學生跨文化能力的法語教師。應對自身在跨文化外語教學中的角色定位有準確的認識,要具備對異質文化的正確態度和評價立場,使跨文化規範的教學和語言技能的培養同步進行。重要的不是無盡地發展學生的異族文化知識。而是在課堂上給學生無論是智力方面還是情感方面參與跨文化交際創造條件。透過各種途徑提高自身的跨文化素養。在實踐中獲得更豐碩的外語教學成果。

參考文獻:

[1]孫玉,外語教學論的新探索——《跨文化外語教學》評介[j],外語界,2006,(4):79—80。

[2]narcy—combesm。—6ceisdidactique:devenir—profcsseurdelangue[m],paris?:ellipses,2005,77—78

[3]zarateg,r,eprsentafionde1’&rangeretdidacfique—deslangucs[m],paris?:cr6dif—hatier,1993。

[4]beaccoj.—c。lesdimensionsculturcllesdescnscignc—mentsdelangue[m],paris?:hachettefle,2000。

[5]porcherll’enseignementdeslanguesstrangeres[m],paris?:hachette,2004,115—117