當前位置:學問君>句子摘抄>優美句子>

傲慢與偏見電影臺詞

學問君 人氣:1.12W

以下是小編爲大家整理好的傲慢與偏見電影臺詞,希望大家喜歡

傲慢與偏見電影臺詞

柯林斯先生求婚被拒

這場荒唐的求婚將柯林斯先生的荒唐、迂腐、假仁假義及不可理喻展現到極致,而伊麗莎白的強烈拒絕與當機立斷更體現了她的智慧與追求。

Mr. Collins(柯林斯先生):Dear Miss Elizabeth, My attentions have been too marked to be mistaken. Almost as soon as I entered the house, I singled you out as the companion of my future life. But before I am run away with my feelings, perhaps I may state my reasons for marrying.(親愛的伊麗莎白小姐,我發現我的感覺很強烈, 絕不會錯的。 打從我一進這個家門開始,就特別選中你做我的終身伴侶。但是在我失去理性之前,或許我應該表明我要結婚的理由,)

Miss Elizabeth (伊麗莎白):(打斷)Mr.~~

Mr. Collins(柯林斯先生):Firstly, that it is the duty of a clergyman to set the example of matrimony in his parish. Secondly, I am convinced it will add greatly to my happiness. And thirdly, that it is at the urging of my esteemed patroness, Lady Catherine, that I select a wife. My object in coming to Longbourn was to choose such a one from among Mr Bennet's daughters, for I am to inherit the estate, and such an alliance will surely... everyone. ... And now nothing remains but for me to assure you in the most animated language of the violence of my affections.

(第一, 在教區裏樹立一個婚姻的典範是身爲一個牧師的責任; 第二, 我相信這會讓我非常幸福;而第三, 我的贊助者凱瑟琳女士,她極力的主張我能找一個對象結婚。我來龍柏園的目的,就是要在貝納先生的女兒中間挑選這樣一位女孩。由於我將繼承這個莊園, 我相信這樣的結合...對大家都很合適…現在唯一剩下的 就是以我最熱切的言語來像你訴說... 我對你澎湃的感情…)

Miss Elizabeth (伊麗莎白):Mr Collins!(柯林斯先生!)

Mr. Collins(柯林斯先生):And no reproach on the subject of fortune will cross my lips once we're married.(對於財產的事一旦我們結婚,我會絕口不提 )

Miss Elizabeth (伊麗莎白):You are too hasty. You forget I have given no answer. (你太性急了,你忘了我都還沒回答你呢)

Mr. Collins(柯林斯先生):I must add… add that Lady Catherine will thoroughly approve when I speak to her of your modesty, economy and other amiable qualities. (當我向凱瑟琳女士表達你的謙遜, 節儉, 還有其它美德的時候,她會完全支援我的'。)

Miss Elizabeth (伊麗莎白):Sir, I am honoured by your proposal, but I regret that I must decline it. (先生,對於你的提議我感到相當榮幸, 但遺憾的是我必須拒絕你。)

Mr. Collins(柯林斯先生):I know ladies don't seek to seem too eager...(我知道女孩都比較含蓄...)

Miss Elizabeth (伊麗莎白):Mr Collins, I am perfectly serious. You could not make me happy. And I'm the last woman in the world who could make you happy. (柯林斯先生, 我是很認真的 你沒辦法讓我快樂,而我絕對不可能是能讓你快樂的女人!)

Mr. Collins(柯林斯先生):I flatter myself that your refusal is merely a natural delicacy. Besides, despite manifold attractions, it is by no means certain another offer of marriage will ever be made to you. (我認爲你的拒絕只是一個直覺的反應,再說, 撇開種種的吸引力不談, 你可能再也沒有這麼好條件的對象 向你求婚了)

Miss Elizabeth (伊麗莎白):Mr. Collins!!!

Mr. Collins(柯林斯先生):I must conclude that you simply seek to increase my love by suspense,

(我的結論是你只是欲擒故縱 藉以加深我對你的愛)

Miss Elizabeth (伊麗莎白):Sir!!!

Mr. Collins(柯林斯先生):according to the usual practice of elegant females. (這是優雅女性的慣用手段)

Miss Elizabeth (伊麗莎白):Sir!!! I am not the sort of female to torment a respectable man. Please understand me, I cannot accept you. (我不是那種 會折磨一位可敬的男性的女性,請諒解我無法接受你)