當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

漢語教學方法對高校英語課堂教學的影響

學問君 人氣:2.17W

 摘要:教育部提出要在高校課堂上進行雙語教學的課改目標,但漢語教學仍然在高校英語課堂中佔據不小的市場份額。漢語教學在實現中學英語教學與大學英語教學之間的順利過渡等方面具有積極影響,與此同時,亦體現出如下消極影響:學生綜合能力相對落後、學生語言理解不夠透徹、學生學習壓力較大等。爲了促進高校學生的全面發展,應該在高校課堂上逐步推進“浸入式”教學法,提高學生聽說讀寫的綜合素質。

漢語教學方法對高校英語課堂教學的影響

關鍵詞:漢語教學 影響 英語教學

引言

20世紀60年代,加拿大在其法語區首先開創了一種全新的第二語言教學模式,即“浸入式”教學法,該種教學模式要求把第二語言作爲直接的教學語言,將學生“浸泡”在目的語語言環境中,提高學生對第二語言的聽說讀寫綜合能力,從而深入掌握該種語言。[1]在“浸入式”教學法中,老師不僅被要求使用第二語言進行課堂教學,甚至還要用第二語言教授其他學科課程,即第二語言不只是學習的內容,還是學習的工具,它豐富了外語學習的內容,提供了外語運用的環境。漢語教學法顯然與“浸入式”教學法的要求相去甚遠,但卻在我國高校英語課堂中應用廣泛,本文即從其應用的原因談起,深刻剖析漢語教學方法的積極影響與消極影響。

一、漢語教學方法在高校英語課堂廣泛應用的原因

1997年,加拿大第二語言“浸入式”教學法由中國對外經濟貿易部引入中國並開始試點推廣,雖然它使學生以較快的速度,快樂地掌握第二語言,但是該種教學模式仍然未被廣泛應用,漢語教學方法依舊在高校非英語專業英語課堂中佔據不小的份額。[2]

(一)學生的接受能力不強

目前我國中小學生英語教學普遍以漢語教學爲主,以江西的高中英語爲例,據筆者所掌握的情況所知,學生接觸英語時間相對較晚,可能要到初中才開始系統學習英語,由於學習任務緊,學習時間有限,老師多用漢語進行教學。若進入高校之始,高校老師即用英語進行授課,可能會出現聽不懂或者不適應的情況,甚至使學生對英語學習產生排斥的心理。

(二)部分老師缺乏耐心

與上一點相對應的是,由於學生的接受能力相對不高導致部分老師在教學過程中缺乏耐心。現在高校師資力量普遍較高,高校老師一般都具有良好的外語能力、豐富的教學經驗以及深厚的文化功底,要完成雙語教學的任務並不困難,但是部分老師可能會由於學生的反對或者接受過慢而缺乏繼續用英語講授的耐心,改用學生更易接受的漢語教學方法。

(三)短期完成考試的要求

雖然進入大學階段,英語考試壓力有所降低,但是仍然有不少高校將透過英語四、六級作爲畢業的必要條件,而大學學習時間畢竟有限,學生必須在短期之內完成相應的考試要求,沒有足夠的時間去適應雙語教學的模式。

二、漢語教學方法對高校英語課堂教學的影響

(一)積極影響

1、實現中學英語教學與大學英語教學之間的順利過渡

在前面已有論及,目前我國中小學普遍以漢語進行英語教學,特別是在高中時期,由於要經歷高考的洗禮,英語學習固然重要,但是其他學科的學習亦不能放鬆,且150分的英語只佔總分750分的20%而已,在分分必爭的高考中意味着英語教學的時間一般也只佔所有學習的時間的20%左右(當然視個人情況的不同,所用時間可能會有所差別),再加上高考英語考察內容的全面性,這就要求高中英語教學必須要在最短的時間內儘可能地學會最多的內容,那麼此時採用漢語教學就可以節約大量語言熟悉的時間,而且可以部分減少農村學生與城市學生之間的差距,極具效率。因此,高中英語教學往往傾向於漢語教學。從高中到大學不過短短几個月的時間,英語學習不可能一蹴而就、突飛猛進,爲了實現高中英語與高校英語之間的平穩過渡,漢語教學似乎更爲實用。

2、較快地透過四六級等英語等級考試

雖然大學英語考試不像高中英語面臨那樣巨大的壓力,但是大學英語仍然有考試的要求,不但要順利透過期末考試,一些學校還將透過大學英語四六級作爲授予學位證的必要條件,最高人民法院亦充分肯定,將透過英語四六級的要求劃歸於高校學術自治範圍之內,完全合法有效,因此高校學生依舊面臨着各種英語考試的壓力。高校學生學習時間有限,學習並不是高校學生唯一的任務,找工作、升學深造似乎更加重要,因此若非出國等特殊情況所需,高校學生往往試圖在短時間內完成英語學習的'要求,儘快透過各項英語等級考試,以便順利畢業。再加上高校英語只要求透過,不要求學生具備良好的綜合能力以及較強的語言應用能力。漢語教學法教學反饋更爲迅速,可以在短期內學完透過考試所需的內容。此外,運用漢語教學法授課的學生雖然語言應用能力有待提高,但是對於透過大學英語四六級考試來說還是綽綽有餘,而且還可以節約教學時間,有利於學生較快的完成等級考試的要求。

3、減少學生的排斥心理

我國是一個單語國家,漢語是唯一的官方語言以及通用語言,但是隨着全球化時代的來臨,英語成爲我國廣大學生學習的重點和難點。由於我國長期奉行的是應試教育的教學模式,普遍奉行漢語教學,學生從中雖然獲得大量的語法知識,但是交流技巧與實際應變能力仍然有待提高。教育部近幾年來也一直倡導要在高等院校英語教學中開始嘗試雙語教學,但英語學習真的不是一蹴而就的事情。學生在中小學階段普遍接受的是漢語教學,而一旦進入高校就要求較高的英語應用能力,學生很難適應。再加上我國幅員遼闊,各地區經濟發展水平參差不齊,英語教學也存在巨大差異,導致高校學生對雙語教學的接受能力亦有不同,難以達到提高語言交流能力的預期效果,反而可能因爲遲遲無法適應而增加學生的排斥心理。

(二)消極影響

1、學生綜合能力相對落後

在漢語教學模式中,由於受到語法、翻譯等傳統教學重點的影響,使得其教學模式以老師的講解爲主,要求學生課前預習、老師課堂講解、課後着重練習,該種教學方法注重對語法、詞彙等語言知識的瞭解,但是對聽說讀寫的綜合能力的培養有所忽視,同時也可能在一定程度上阻礙了大學英語自身的發展。有學者透過研究發現接受大量語言輸入的“浸入式”教學法的實驗班學生聽力成績要明顯優於接受漢語教學法的對照班學生,而且該研究還表明實驗組與對照組在閱讀能力方面也存在明顯差異。[3]這在一定程度上可以反映出雙語教學可以促進非英語專業學生的接受能力,而單純的漢語教學不僅不利於提高學生的聽說能力,學生的讀寫能力進步亦很緩慢。總之,漢語教學的學生的綜合能力往往不是很高。

2、學生語言理解不夠透徹

Lado提出的對比分析理論表明,在學習外語時,學習者傾向於將本民族語言的思維習慣、形式理解等帶入外語學習中去,若該目標外語的表現形式、思想意義等於本民族,則學習過程相對會簡單一些;反之,該目標外語的學習過程就會困難一些,學習過程中出現錯誤的機率亦會更大一些,此即語言遷移現象。[4]中國人在學習英語的過程中也常常會出現該種語言遷移現象,不自覺地在英語的語音、語法以及語言應用等方面帶入漢語學習的印記。此時如果繼續使用漢語教學法只會使該種印記更加清晰,而我們必須清楚地認識到英語與漢語分屬不同的語系,二者之間存在本質差別,很多詞義、語法等並非是一一對應的,混淆二者之間的差異往往會導致英語理解的困難,使得學生對英語的具體的文化環境、語言習慣等一知半解,無形中增加了英語學習的難度。

3、學生學習壓力較大

漢語教學方法使得我國較長時期內的英語學習一直停留在“啞巴英語”階段,學生的英語口語與聽力水平普遍不高,非英語專業的高校生一般也不太重視英語的學習,在具體學習的過程中學習目標僅爲透過具體的考試,缺乏濃厚的英語學習興趣,缺少正確的學習方法以及學習動力,過分依賴課本,不僅嚴重影響英語水平,而且給學生增加了更多的學習壓力,有無數的單詞需要去背,有衆多的語法知識需要去記。再加上漢語教學無法創設一個豐富、充分的語言環境,整個授課過程僅是學習的內容,學生缺乏主動學習的熱情,反而面臨着巨大的死記硬背的學習壓力。

三、結語

由於各種主客觀原因,漢語教學在高校英語課堂中仍然佔有不小的市場,其影響亦可分爲積極與消極兩個方面,但是從學生的長遠發展來看,其消極影響似乎更大。在高校英語課堂上,老師應儘量避免爲了透過考試而有意識地用漢語教學,使得學生爲了考試去學習英語,而是應該培養學生英語學習的內在動力,爲學生創造一個語言學習的最佳環境,即全英文的環境,讓學生在這個環境裏自覺地去接受和學習英語。爲了避免學生由於語言表達能力不足可能產生的焦慮和逆反心理,老師應該更加具有耐心,儘可能地鼓勵學生主動融入這種語言學習的環境中,養成說英語的習慣。高教英語教學逐步由漢語教學轉爲“浸入式”教學法纔是提高學生綜合能力以及英語應用能力的有效措施。

參考文獻

[1]楊寶珍.加拿大“浸入式”教學法在大學英語教學中的借鑑[J].語文學刊,2005(24).

[2]樑曉.加拿大浸入式教學法的形成及影響[J].中國市場,2008(35).

[3]王琴.小學英語浸入式教學對聽力的影響[J].山東師範大學外國語學院學報(基礎英語教育),2012(02).

[4]劉亞玲.論“浸入式”教學法課堂實踐的基本原則[J].科教文匯(下旬刊),2009(03).