當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

初級韓語影視教學中影視材料的選定論文

學問君 人氣:1.27W

隨着網絡多媒體技術的迅猛發展,韓語影視教學作爲韓語課堂教學的一種新興手段,能激發學習者的學習熱情,大大促進韓語教學效果,越來越受到人們的關注。因此選擇合適的影視教育材料和開發高效的教學模型是確保韓語影視教學效果的關鍵。

初級韓語影視教學中影視材料的選定論文

一、運用韓國電視劇對課堂教學的意義(重要性)

近來,在課堂上運用影視材料的教學手段備受推崇,不僅僅因爲影視教學作爲一種新興形式,對學習者的學習興趣、聽說能力的培養都有極大的促進作用。對於在非母語國家學習外語的學習者來說,影視作品不僅僅是具有實用價值的語言學習資料,同時還是給學習者帶來間接體驗母語國家生活的文化素材。此外,運用影視材料進行教學,不僅可以幫助他們學習地道的韓國語發音、語音、語調,還能最大化地幫助他們理解韓國人在語言交流時所產生的感情表達、形體動作、眼神等非語言符號。

大部分研究表示韓國電視劇或電影在內容上有一定的難度,不適合初級學習者,然而在中進階階段的韓語教學中,運用影視資料對提高學生視聽說水平將會有顯著效果。但是筆者認爲僅憑這些原因,並不能斷定韓劇只適用於中進階韓語學習者。對於所有二語習得者來說,初期學習的成功與否決定了外語學習的成敗。同時,任何一門外語,初級學習者的數量總是要多於中進階學習者。基於上述兩點原因,筆者認爲有必要將影視材料運用在初級韓語教學中,誘發初級學習者興趣,進而培養其(聽說讀寫)綜合語言運用能力。

韓劇資料種類繁多,內容豐富,因此在實際的教學操作中,有不少教師感覺到選擇困難。如何根據自己的教學目標、學生的語言水平有針對性地選定影視材料,開發教學模型,設計課堂活動,從而達到成功運用,輔助教學的目的,都是值得我們韓語教育工作者探討的課題,其中影視材料的選定標準則是首要問題。

二、 影視材料的選定基準

在目前的韓語影視教學課上,存在着在老師選擇影視教學材料時帶有隨意性的現象,有的老師甚至認爲選擇近期人氣最高的電視劇,便能激發起學生的學習興趣,便可大大促進課堂教學效果。筆者在教學初期也持有此類觀點,然後並沒有取得預期的效果,因此並不是所有的電視劇都適合被選定爲韓語教學課堂上的素材,首先從韓國影視材料的題材選定上看,需要注意到以下幾點。

1、應選定上映時間較近且具有人氣的'影視材料。例如近來呼聲最高的韓劇《太陽的後裔》,正是反映了當下韓國人的愛國主義、最常用表達、時下最流行的新造詞和流行語,還能幫助學習者認識韓國社會新動態。根據克什的情感過濾假設,如果學習者感到枯燥乏味、憤怒、沮喪、有壓力時,他們往往會對語言的輸入行程一個“精神屏障”。而這個屏障會組織有效的語言輸入。所選影視資料如果過於年代久遠,很難激發學習者的學習興趣,也就難以調動他們的課堂積極性,提高他們的課堂集中力。

2、主題應積極向上,語言文明健康。韓國語初級學習者大都是20歲左右的年輕人,影視材料中傳達出的主人公的生活態度、影視作品整體的氣氛、價值觀和世界觀、語言藝術都將對學習者產生極大的影響,因此教師在選定影視材料時,要嚴格排除消極暴力或語言粗俗的影視作品,給予學習者正確的主流價值觀導向。

3、題材應貼近學習者的生活,背景和出場人物應該具有現實感。影視材料應該爲學習者呈現出熟悉的現實生活場景,引起課堂上的共鳴。例如,選定校園生活爲主題的《繼承者們》或反映新人職場生活爲主題的《未生》作爲影視教學素材,從某種程度上既能引起學習者的興趣,同時又能幫助他們課下活用所學的表達,實現舉一反三。

其次,從韓國影視材料的內容選定上看,應注意做到以下幾點。

(1)避免選定劇中出現過多方言或語速過快的影視片段。影視作品爲了增加劇情的趣味性,經常會加入一些方言臺詞或透過表演者過快的語速,對劇情進行氛圍營造,但這些方言中的詞彙及語音語調,很容易影響到處在發音模仿階段的韓語初級學習者。同時語速過快,無疑將導致初級學習者很快喪失學習的熱情和信心,增加學習的心理負擔。

(2)避免選定專業術語使用頻度高的影視片段。例如與醫學或法律相關的影視作品中,常出現一些甚至連普通韓國人也不易理解的行業術語,加之這些單詞在現實生活中不常用,如運用於教學,只會增加學習者的負擔感。

(3)避免選定史劇作爲學習素材。雖然《擁抱太陽的月亮》、《屋塔房王世子》等一些具有頗高人氣的史劇,能激發學習者對歷史傳統學習的興趣,但此類影視材料中使用到大量的古語體,與現代韓語在詞彙和敬語體系的使用上存在極大差別,不僅會加深學習者的心理負擔,而且容易讓學習者對本來複雜的韓語敬語體系產生混淆。

再次,從韓國影視材料的畫面上看,最好節選含有大量非語言要素的片段作爲影視教學素材。例如,肢體語言、表情、語音語調、語速等非語言符號,都是幫助初級韓語學習者理解交流的重要媒介。美國口語傳播學者雷蒙德·羅斯(R Rose)認爲,在人際傳播活動中,人們所得到的資訊總量中,只有35%是語言符號傳播的,而其餘65%的資訊由非語言符號傳達。因此在利用影視材料進行教學時,要將非語言要素納入教學內容中去。

最後,從影視材料與課堂設計的關係上看,應注意牢牢抓住本堂課的學習目標和重點難點。如果所選影視材料在內容上一味追求趣味性,雖能博得學習者眼球,但不能做到切合教學目標和內容的話,教學資料將難以發揮應有的教學輔助效果。因此,在影視資料視頻播放之前,可以選取一些劇中截圖畫面展開匯入,並對接下來將重點學習的單詞或語法簡單地加以提示講解,對由於文化差異導致的可能難以理解的場景提前說明相關背景知識。

三、結束語

儘管韓國影視教學對韓語二語習得的促進作用,越來越受到韓語教育工作者的重視,但在國內各大院校的韓語教學課堂中運用的實例並不多見,國內的相關先行研究也欠缺具體的理論支撐和大量的實踐證明。筆者嘗試着總結了在韓語影視教學選材上的個人心得,今後還將繼續在課堂教學中,摸索影視教學的教學模型和教學活動設計,希望能爲其他從事韓語課堂教學的教師們提供些許參考。