當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

管理學課程雙語教學改革對策論文

學問君 人氣:2.77W

[摘要]雙語教學是高職院校國際化教育的重要組成部分之一,也是培養複合型人才的需要。高職院校管理學雙語教學是學校教育國際化的組成部分,它可以提升知識資訊的交流,並有利於複合型人才的培養。不過在高職院校管理學雙語課程建設過程中存在教學理念模糊、傳統教學方法不適應、缺少合適的管理學雙語教材、從事雙語教學的師資力量較薄弱以及學生英語水平偏低等問題。所以應明確教學理念,藉助資訊化手段改進教學方法,建立課程資訊資源庫,加強雙語教學師資力量建設,改善語言環境,多方面提高學生英語水平。進而提高學生的專業知識、能力以及國際化視野,推進高職院校管理學課程雙語教學的改革步伐。

管理學課程雙語教學改革對策論文

[關鍵詞]雙語教學;管理學;高職;改革

進入21世紀以來,高等教育的國際化已然成爲一種趨勢。就浙江省的情況而言,根據《浙江省高等教育國際化發展規劃(2010—2020年)》的內容,明確要求“到2015年爲止,在全省高校開設的全外語和雙語教學課程占課程總數的比例中,高職高專院校平均達到3%,到2020年則應提高到6%;本科院校和示範性(骨幹)高職院校至少有一個專業的主幹課程能實現全外語授課。”由此,可以看出雙語課程的建設已經成爲高等教育國際化程度的一個重要指標,也是高職院校教學的發展方向之一。所謂雙語教學,指的是用非母語進行部分或全部非語言學科的教學,所使用的非母語語言根據不同的國家或地區進行調整。在我國高校的雙語教學中,結合專業實際情況,同時使用兩種語言(漢語和一門外語,絕大多數是英語)來進行授課,以達到教學目的。透過以高職院校的雙語課程改革爲研究對象,認爲隨着教育改革的持續推進以及用人單位對高職院校學生綜合素質要求的不斷提高,開設該課程的雙語教學對學生專業知識、能力以及國際化視野的培養起到很大的作用。

一、管理學課程雙語教學的必要性

(一)管理學雙語教學是學校教育國際化的組成部分

根據浙江省高等教育國際化發展年度報告(2015年)數據顯示:2015年,78所浙江省高校中有61所高校至少開設了2門雙語課程;當年全省高校共開設雙語課程2031門,佔全省高校當年開課總門數的1.88%。全外語課程與雙語課程合計佔全省高校當年開課總門數的5.32%。具體到所在的義烏工商職業技術學院,學校位於世界小商品之都———義烏,外部的優良條件爲學校的國際化教育提供了良好的基礎。但在《2016年浙江省高等教育國際化年度報告》中,學校的全外語和雙語課程佔當年開課總門數百分比卻並不理想,與其他高職高專院校還存在着一定的差距,在一定程度上影響了國際化教育的建設。因此,開展管理學雙語教學是其中的組成部分之一。

(二)管理學雙語教學提升了知識資訊的交流

當前,互聯網的快速發展加快了資訊全球化的進程,高等院校的學生不僅每天接觸到國內資訊,也透過互聯網等方式接收國外資訊。與本科院校的學生相比,高職高專的學生在這方面顯得比較弱勢,一方面是學生的自主性不高,另一方面則是受限於自身的水平,如語言。而管理學這門課程,在國外已經形成了完整的體系,並且不斷更新,走在前沿,是非常值得我們學習的。透過在課堂中使用雙語教學,能夠在一定程度上激發起學生的興趣,敦促學生去獲取更多的外國知識,而這個過程,則需要藉助於英語來進行資訊的溝通與傳遞,因此從兩個方面同時提升了學生對於知識資訊交流的需求和應用。

(三)管理學雙語教學有利於複合型人才的培養

管理學雙語課程的開設,一方面向學生傳授管理學中先進的思想、理念、方法等,讓學生充分了解管理學,將其中的精華應用到實踐中,提高自身的管理能力、思考能力以及實踐能力。另一方面,雙語教學的一大優勢是加入英文授課,更加註重對高職高專學生英語綜合能力和跨文化交際能力的培養,使學生不但會看、會寫,還會讀、會說。兩者的結合,避免了單一知識的傳授或是語言的培養,使得學生朝着複合型人才的方向前進。

二、管理學雙語教學中存在的問題

經過一年的管理學雙語教學實踐,針對院校的具體情況,提煉出在教學過程中主要存在的5個問題。

(一)教學理念比較模糊

目前,對於雙語教學的界定,雖然浙江省教育廳在浙江省高等教育國際化發展年度報告(2015年)做出瞭如下規定:“雙語課程Ⅰ”的認定標準爲使用的教學參考書(學生必讀)中50%爲外文教材(含非正式出版的外文講義),教師在課堂上部分使用外語講授(30%),課件中使用雙語;“雙語課程Ⅱ”的認定標準爲使用的教學參考書(學生必讀)中50%爲外文教材(含非正式出版的外文講義),教師在課堂上部分使用外語講授(50%),教學課件中除必要的中文註釋外全部由外文表述,課程考覈試卷外文出題比例佔50%以上。但在實際教學過程中,很容易將管理學課程的雙語教學直接當做用英語上課,在一定程度上等同於英語教學。通常的做法是任課老師透過中英文翻譯的方式將重要的知識點、管理學中的專業術語等教授給學生,而學生在這一過程中扮演的則是翻譯者和記憶者。之所以存在這種教學方式,究其原因在於對管理學課程雙語教學理念的不明確,將其理解爲英語教學,而忽略了雙語教學的本質應該是專業學科的教學,不是簡單的中英文翻譯。在教學開展的過程中,英語應該是一項有利的語言工具,來推動管理學課程的進行。

(二)傳統教學方法不適應

雖然雙語課程改革早就提上日程,但落實到實際教學中,開展的時間並不長,積累的經驗也較少。在該環境下,管理學的雙語課程也未形成一套健全的、有效的教學方法。在初期教學實踐中,仍然採用傳統的教學方法,以老師講授、學生被動接受爲主,結果發現效果非常不理想,學生普遍對這種方式的教學教學不感興趣,課堂氛圍不活躍,對知識的掌握甚至不如之前。需要明確的一點是,管理學雙語課程與以往用中文教學的課堂不同,需要藉助於大量的英文進行授課,更加考驗學生的學習能力和知識點掌握情況。如果還是按照傳統教學方法,非但達不到專業教學的要求,反而成爲學生學習的負擔和累贅。

(三)缺少合適的管理學雙語教材

管理學雙語課程的成功開設,需要一本適合的教材作爲支撐。但就開設該課程的過程中,並沒有形成找到有針對性的雙語教材,因此一般是由任課老師自編教材或是採用國外的全英文教材。因爲該課程的建設還不完善,未能形成自編教材;而如果採用國外教材,衆所周知,管理學作爲一門綜合性交叉學科,在西方國家經歷了一系列的發展並形成了成熟的教學體系,因此有關管理學這門課程的教材也非常多,內容十分完善,國內高校(一般是本科院校)通常都會選擇使用ins和MaryCoulter著的《Management》。但結合高職高專院校的實際情況發現,全英文教材在課堂上的適應性比較差。國外教材的編寫體系與中文教材存在較大差異,且內容更適合本科生或是研究生,對於專科學生而言學習使用比較費勁,且效果不佳,難以滿足高職高專院校管理學雙語課程建設的需求。因此目前的教學過程中仍然選擇以中文教材爲主,輔之以教師的中英文課件和資料等,雖然能在一定程度上緩解教材問題,但如果想要達到更好的雙語教學效果,仍然需要有一套合適的管理學雙語教材。

(四)從事雙語教學的師資力量較薄弱

從一名合格的雙語課程教師資質出發,不但要求其有管理學相關背景和紮實的專業知識,同時還需要具備英語語言能力,包括聽說讀寫等方面,爲雙語課程的開展奠定良好的基礎。管理學雙語課程的開展則在師資方面面臨了一定的困境:如果由專業課教師任教,專業知識方面可以達到要求,但在語言上則存在問題,例如英語表達不流利、不熟練等;而如果從英語老師中選擇任課老師,那在專業水平上又存在較大問題。針對這種兩難的情況,目前的做法是選擇具有海外留學背景的專業老師進行任教,但同時達到上述兩個要求的教師較少,因此雙語教學的師資力量顯得比較薄弱,需要進一步加強。

(五)學生英語水平偏低

雙語課程的授課對象是學生,因此學生的素質如何會很大程度地影響整個課程的教學效果。本文中,管理學雙語課程的開設主要針對國際商務專業的學生。需要明確的一點是,相較於高職高專院校其他經濟類專業的學生,該專業的學生在英語水平稍高(對高考英語成績有一定要求),但就整體教學而言,其英語水平仍普遍偏低。最爲直觀的表現是學生在英語的聽、說、讀方面非常欠缺,在做案例討論、課堂發言、團隊小組作業展示時甚至無法按照規定要求完成任務,使得授課進度比計劃的要慢許多。同時由於學生詞彙量積累較少,且是基本上是初次接觸管理學方面的專業知識,導致教師在授課過程中需要不斷像學生解釋詞彙及句子的'意思,這極大地影響了雙語教學效果,直接制約了管理學雙語課程的改革。

三、管理學雙語課程改革對策和途徑

針對以上在管理學雙語課程建設過程中存在的主要問題,需要抓住根源,對症下藥,提出切實可行的對策和途徑。

(一)明確教學理念

針對管理學雙語教學理念模糊的問題,首先教師團隊應對此進行研討達成共識,充分認識到管理學雙語課程的建設和開展,目的是運用兩種語言進行專業知識的教學,英語的加入,是爲了更好地培養學生的國際化視野和跨文化交際能力,使其具備一定的國際競爭力。在此基礎上,由教師團隊根據明確的教學理念在課堂中實施系列教學,透過不斷的積累和改進,逐步形成具有本校特色的管理學雙語課程體系。

(二)藉助資訊化手段改進教學方法

葉悅青:高職院校管理學課程雙語教學改革研究隨着互聯網時代的推進,各種各樣的資訊化教學手段正出現並應用在高校的課堂中,相較於以老師講授、學生被動接受爲主的傳統課堂,新的教學方法、新的課堂受到學生的歡迎。因此,管理學雙語課程的實施,需要轉變思維,藉助資訊化手段來使課堂更加生動。選擇合適的教學內容,藉助網絡課堂、微課、手機APP、社交軟件、直播等當下流行的資訊化手段,以情景模擬、角色扮演、各類管理學小遊戲等形式,吸引更多的學生參與其中,引導學生思考,能說會寫,真正將雙語和專業知識有機結合。

(三)建立課程資訊資源庫

針對目前管理學雙語課程缺少合適教材的情況,一個有效的解決方法是組織教師團隊建立課程資訊資源庫。透過備課、授課過程中的積累,整理出適合教學的資料,如雙語課件、淺顯易懂的英文案例、視頻,作業習題、測驗等,放置在管理學雙語網絡課程中,供老師和學生一起學習。同時,要注意對這些資源不斷加以更新,使之更加貼近教學實際,這樣教學效果纔會凸顯。此外,也鼓勵學生平時多收集相關資料,進行共享,使整個課程的資源更加豐富,爲後續形成完善的課程體系做積累。

(四)加強雙語教學師資力量建設

對於雙語教學的師資力量建設,可以從兩個方面進行着手。一方面,學校應對現有教師隊伍進行鍼對性較強的培訓,例如組織專業任課教師到國外進修培訓,或是去雙語課程建設比較成功的高職高專院校進行學習等,以此來提高專業教師的語言能力、授課能力。另一方面,引進管理學雙語教學經驗豐富的教師,或是直接引進外籍教師,豐富現有團隊。此外,透過各種類型的專題講座、經驗分享等方式,也能在一定程度上起到效果。

(五)改善語言環境,多方面提高學生英語水平

作爲影響管理學雙語教學效果的直接因素,提高學生的英語水平至關重要。首先,從語言環境入手,營造出良好的英語聽、說、讀氛圍,鼓勵學生定期參加管理學的英語角活動,儘量讓學生用簡單的英語進行交流對話。其次,可開展與專業相關的英語講座,邀請外教加入,或是觀看英語影片等活動,從多方面引發學生對英語的興趣,提高其英語水平。

[參考文獻]

[1]褚曉琳.高校雙語教學的現狀與改革———以“海洋法”雙語課程爲例[J].寧波教育學院學報,2017(6):10-13.

[2]歐陽卉.國際貿易課程雙語教學改革研究[J].黑龍江教育(高教研究與評估),2012(6):22-24.

[3]李國.管理學雙語教學模式初探———以上海師範大學管理學雙語教學爲例[J].改革與開放,2013(10):54-56.

[4]徐錦波.產業集羣跨境電商的發展政策研究———以浙江義烏爲例[J].商業經濟研究,2017(21):73-76.

[5]徐錦波.中國對“一帶一路”國家的貿易效率:基於隨機前沿引力模型[J].商業經濟研究,2017(10):137-139.