當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

西方文化教育強化方法研究論文

學問君 人氣:2.53W

當我們想要熟練的掌握一門外語,首先就要了解他的文化特點。一般情況下每個國家都有一種文化主體,指引他們的國民從小就養成有國家特色的的世界觀以及價值觀。所以,在他們剛接觸其他的文化時會感到難以理解,甚至會感覺別人不友善而不願多做交流。比方說,中文中的“你去哪啊?”就經常被外國人不理解而產生誤會。中國人總是在別人稱讚後給予自我否認,而不是說“謝謝”,因爲在我們看來那是一種驕傲自負不夠謙虛的表現,但是在西方文化中這是很正常的對答。對只掌握一種語言的學生來說,這都是難以理解的難題。因爲中國學生長久以來只生活在單一的文化中,與西方文化就會產生文化隔閡。文化隔閡是指一個人的觀念被他所在的文化環境所侷限,故很難去認知另一種完全陌生的文化觀點,以致於自己的思考也被限制在了單一中。所以,英語教學首先要讓學生知道到有很多種待人接事方式理念完全不同的文化同時存在着,而且這些不同無法評判誰是誰非。在西方文化的學習中學生應該,打破原有的思想侷限形式,慢慢了解外來文化,從不同的文化角度思考事情,與此同時學生也能在文化對比中更深刻的理解自己國家的傳統文化。

西方文化教育強化方法研究論文

中西方文化差異實例分析

1文化差異

以及語言一樣,文化背景不是天生的也要在後天慢慢培養起來。被單一定爲文化環境所限,多半中國學生對西方文化的概念都不是很明確,他們會對文化的不同而感到不可理解。例如,中西方文化都用同樣的方式表達老虎的勇猛、兔子的溫順、狐狸的狡猾、蝸牛的緩慢及豬的懶惰等,但是在有關老鼠、驢以及貓頭鷹的天性的問題上,中西方文化的差異就變得尤爲明顯。在中國傳統文化中,我們用“賊眉鼠眼”來形容人的奸詐,甚至於“老鼠過街—人人喊打”來形容老鼠不被人待見;但是在西方,老鼠卻代表女人以及羞澀的人。在中國,貓頭鷹是壞事情發生的徵兆;但在西方,貓頭鷹代表着智慧。透過英語的學習,瞭解到中西方文化的各自特點以及相互之間的差異是最爲重要的。由於西方社會關係的變革他們着重強點人權主義,所以在英文中,“I”(我)任何時候都要用大寫的形式。此外,西方的傳統思維模式是基於邏輯判斷,對事物更準確地認識,然而在中國文化中,思維方式則是基於靈感總結,注重事物的象徵意義。思維方式的差異形成了漢語以及英語在表達以及書寫結構上的不同。西方人更擅長於直線思考,總是在開頭就表明主題,之後再用例子對他們的觀點進行輔助說明。中國人卻先列舉種種原因背景,之後纔會總結出自己的觀點。在明白這些文化的差異後,中國學生應該在英語交流時多結合西方的文化特點規範自己的說話方式,讓交流更順暢的成功進行。

2詞語含義差異

漢語以及英語中有很多表面意思一樣內在含義卻有差異的詞語。被不同文化環境影響的人們給予它們不一樣的含義,他們也因此帶有明顯的文化特色。比如說,在漢語裏,“鶴”(crane)代表了長壽。中國畫中,仙鶴總是以及松樹一起,因爲他們都是長壽的比喻。然而在英語裏,“crane”的解釋卻只是是鶴,起重機。在英語中,“blue”(藍色)常常代指猶豫感傷的心情,“blues”(布魯斯)則是在心情低落時演奏傷感而緩慢的音樂。除此之外,單詞“blue”還代表高貴,因爲藍色是貴族的血統。但是在漢語裏卻找不到藍的相關解釋。另外,詞語的引申義還通常與人們的主觀判斷相關。在交流過程中,生活在不同文化環境下的人有着自己的交流特點與方式,他們都對方的文化背景不夠很瞭解,因此總是會下意識地用自己的方式進行交流,這很容易造成雙方之間的誤會以至於反感無法繼續交流。這就是所謂的語用失誤(pragmaticfailure)。西方人通常能夠忽視交流時我們的語法錯誤,但是很難接受因爲語用失誤而對他造成的冒犯。西方人一般認爲假如一個人的'英語足夠熟練,那麼他對西方文化也一定足夠了解,這時候出現語用失誤就會被當做挑釁的話,從而造成誤會。另一個角度來說,假如西方人深入的理解了漢語的傳統含義,也就不會因此造成反感產生誤會了。

加強西方文化教育的方法

1講解西方文化

在展示西方文化時,直接講解是最普遍的方法。老師可以向學生講述西方的地理、歷史、文學、以及民族特色等。這些既能當做英語主題教學的一部分來進行傳授,也能對此做一個教學專題。除此之外,英語老師也能用一些新鮮的教學方法,比方說,讓學生個人或以小組的形式演講。剛開始時,西方文化的講解可以是基本英語學習的補充,學生可以試着用中文來敘述,在英語能力到達一定程度時,學生便可以用英語來講演,這種教學方法可以作爲話題讓學生相互之間多做交流溝通。講解時也可用現代教學儀器輔助其中,加入地圖、照片以及視頻等讓講解更加生動形象,增加教學趣味性。

2透過英語感受文化

然而直接講解需要在有限的課堂教學佔用一定的時間,這時我們也可以選擇透過語言感受文化的方法去進行西方文化的講解。也就是在爲學生傳授語法以及詞彙教學的同時,將涉及到的相關文化進行講解。假如英語老師對西方文化有着足夠的瞭解並且有着深入的理解層次,可以分析出中西方文化存在的差異,他也能再英語教學過程中讓學生感受到在西方文化背景下,英語所受到的影響。此方法可以在英語教學的其他方面多多加以應用。不管是在聽力還是閱讀中,英語老師都能提醒學生去尋找哪些語句可以體現西方文化帶來的影響。讓學生在一點一滴的積累中,加深對西方文化的理解,逐漸將此應用到實際交流。

3對話以及迷你劇

一般情況下,學生會感到用原始的英語語調交流對話是非常不自在的事情,他們覺得無法接受以至於張不開口。遇到這種情況,老師可以爲學生設定一個對話的前提背景,學生在這個背景下根據劇情進行對話交流,這就是語言教學中常常用到的迷你劇(mini-drama)。迷你劇具體的設定應該結合學生的年齡愛好及性格特點。學生對迷你劇慢慢熟悉並按照劇情的發展進行表演,交流時的語調也慢慢被劇本中任務感染,富有情緒感。在迷你劇中學生以不同的身份以及不同身份的人進行交流,效果會更好。

4其他方法

除了上文提到的,教學方法還有學習英文歌、學習西方舞蹈、看西方電影、以及請外國人士在課堂進行演講等。學生都想更形象的感受西方文化,想看到真實的西方文化生活,英文歌舞是西方人在節日活動中慶祝的表現,電影可以更全面的展現他們的日常生活以及家庭工作等。請真正的外國人士來課堂上在學生面前進行純正的英文演講,學生可以與之互動交流解決困惑,西方文化也就更直接的展示在了學生面前。在教室中設定告示牌對西方文化來說是相當有效的學習方法。告示牌每天選取新鮮的內容,可以是國外新聞、文學作品也可以是有趣的漫畫、俗語等,這些通常是西方極具代表性的民間文化,是西方文化系統中很重要的一部分。

總的來說,西方文化教育工作是一個大的工程,他以及語言教學是同等重要的。上文中提到了幾個西方文化教育中常用的方法,教學目的是讓學生深入的瞭解西方的文化背景以及中西方文化所存在的不同。將中西方文化的不同進行分析比較,並不是要說明誰是誰非,這並沒有一個評判的標準,只是希望中國學生的國際視野會慢慢變得廣闊,讓他們意識到在一些文化特徵趨於全球化的情況下,我們仍然不可忽視中西方文化中所存在的差異。現在這種差異已慢慢的被越來越多的人瞭解認知,但是關於它的發展以及人們的應對方式,還是一個應該被深入探討的課題。(本文作者:虞均傑 單位:安順學院外語系)