今の気持ちを伝えて、他の人にも気持ちを共感してもらえる事ができたら、悽く素敵な事だと思います。けれど、肝心な時に限って、言葉というのは上手く出てこないもの。「う~ん、もっと違う伝え方があるはずなのに…」そう思いながらも、自分の気持ちを伝えきる事が出來ず、もどかしい思いをする方も多いはず。
能將自己的心情很好地傳達出去並獲得對方的共鳴,這是一件多麼美妙的事情。但是語言這東西,一到了關鍵時刻總是容易掉鏈子。很多人應該會有這樣的經歷,雖然覺得理應還有其他表達方式,卻不能完全傳遞出自己的心情,從而感到焦躁。
今回は、そんな時に役立つ喜怒哀楽などの感情を表すフレーズについて幾つかご紹介したいと思います。
這次我想向大家介紹一些表達喜怒哀樂情感的非常實用的短語。
怒りを表すフレーズ
表達憤怒的短語
喧嘩等で言い合いしている時に
發生口角爭論時
「なんてことしてくれたんだ!?」「どうして、こんな事できるの!?」
「やって良い事と悪い事があるよ」
「人としてどうかと思うよ」「人の気持ちを分からない人だね」
「(靜かに)今の気持ちわかる?」「私の気持ち分かるわけないよね」
“你看看你都幹了些什麼好事!?”“爲什麼能做出這種事!?”
“人做事是要有分寸的”
“我覺得你做人有問題”“真是一點也不明白別人的感受”
“(靜靜地)你能明白我現在的`心情嗎?”“想想你也不會明白我的心情”
喧嘩等をして相手を突き放す時に
吵架讓對方走開時
「別に!」「関係ないよ」「好きにしたらいい」
“我沒事!”“與你無關”“你想怎樣就怎樣吧”
悲しみを表すフレーズ
表達悲傷的短語
「立ち上がれないよ」「底辺に落ちた気分」「もう涙も出盡くした」
「枕をぬらして暮らすよ」「今は何も考えたくない」
「こんな悲しいことはこれっきりだ」「どうして、こんなことに…」
「もう、これ以上の悲しみは沢山だ」「もう泣く!」
「頼むから、そっとしといてよ」「これ以上耐えられない」
「これ以上の不幸はない」「地獄の底に落ちたみたいだ」
“沒辦法站起來了”“心情跌入谷底”“眼淚已經流盡了”
“終日以淚洗面啊”“現在什麼都不想想”
“像這樣悲傷的事情以後不會再有了”“爲什麼會變成這樣……”
“悲傷已經太多了”“想哭!”
“拜託,讓我一個人靜一下”“我沒有辦法再承受了”
“再沒有比這更不幸的了”“如同掉進地獄深淵一般”
その他のフレーズ
其他短語
照れている時—「くすぐったいよ」、「こそばゆいよ」
恥ずかしい時—「(顔を覆って)見ないで~」、「耳まで赤くなりそう」
緊張している時—「ドキドキする」、「心臓口から出そう」
害羞時—“害羞嘛”、“不好意思嘛”
感到難爲情時—“(捂住臉)不要看~”、“連耳朵都快紅了”
緊張的時候—“心砰砰直跳”、“小心臟都要跳出來了”
擬音語、擬態語のフレーズ
擬聲詞、擬態詞的短語
頭痛がして具合が悪い時—「頭がガンガンする」
文句がある時—「ぶーぶー」
悩んでいる時—「頭の中がぐちゃぐちゃだ」
頭痛身體不適時—“頭痛得要炸開了”
有不滿時—“嘟嘟囔囔”
煩惱的時候—“腦袋裏一團糟”
繰り返す事で感情の大きさを表現
用反覆來表達感情的強烈
言葉の繰り返し
詞語的反覆使用
「本當!?本當!?」
「かわいい!かわいい!」
“真的嗎!?真的嗎!?”
“好可愛!好可愛!”
感嘆詞の繰り返し
感嘆詞的反覆使用
「うわぁ~うわぁ~うわぁ~」
「よっしゃ~よっしゃ~」
“哇~哇~哇~”
“耶~耶~”