當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

淺談中學英語教學中交際能力的培養論文

學問君 人氣:1.91W

一直以來,中國的很多英語教師認爲,教英語無非是讓學生掌握語音、語法和詞彙知識。判定學生英語學習好與壞的標準是看其英語知識掌握的多少,這樣就導致了語法學得挺好,交際中卻常常出錯。那麼,人們如何學習語言,學習語言的目的是什麼,語法與交際又是一種什麼關係呢?

淺談中學英語教學中交際能力的培養論文

一、人們是如何學習語言的

首先,我們談談語言的學習形式。Williamlittlewood指出:語言不是智力現象,像人類的其它行爲一樣,它是一種行爲,語言是在習慣形成的過程中獲取的。通常,一歲到五歲之間的兒童學母語學得最快最多,在此期間,兒童除了睡覺之外,無時無刻不在學習語言。爲了使嬰幼兒理解語言,父母和其他人常藉助不同的手勢、實物、圖片和其它東西,同時不停地重複同一語句對他們進行訓練,直到記住爲止。這樣的方式給嬰幼兒提供了聽和模仿的機會。這樣的訓練重複多次,孩子們就會逐漸學會把“老師們”說的話和手勢、實物、圖片以及其它東西聯繫起來,從而明白“老師們”說的是什麼。這樣的環境非常有益於孩子們的語言學習。因此,我們可以說,兒童能自如地使用母語是同一行爲重複多次和環境影響的結果。而學習外語,比如英語,中學生一週只有幾個小時的學習時間,且英語課堂之外,他們看到的和聽到的幾乎全與漢語有關,在中國絕大多數地方,學生們幾乎沒有機會看到以英語爲母語的人,更不用說用英語同他們交談。“因此,教師有責任多給學生創設運用語言進行交際的機會,從而學會流利地使用語言。學生們應把主要精力集中在使用語言進行交際上,而不是集中在語言的精確度上。”

其次,嬰幼兒學習母語的願望非常強烈,學習活動連續不斷。只要他們不睡覺,就會堅持學習他們所需要的話語,從不厭倦,從不躊躇,從不間斷。但對於學生學習外語來說,他們就可能缺乏動力。因爲據他們看來,外部世界距他們很遙遠。他們視外語學科如其它學科一樣,認爲學習就是爲了應考。關於學生用書,衆多的嚴格控制性練習和不間斷的測試,極大地限制了學生思維活動。因此,學生有時感到教材枯燥乏味。再一點是當學生與操本族語的外國人交談時,他們還需不時地使用母語,才能表達清楚自己的意思。這種英語加漢語的表達方式減弱了學生們的學習熱情和興趣。因爲學生們認爲自己永遠也不會掌握一門外語。因此,英語教師應該而且必須經常地激勵學生。尤其重要的一點是,老師要盡力和學生打成一片,安排一些語言活動,使學生感到所學語言在課堂外仍然有用。教師要要求學生用所學語言自己組織活動,從而使他們清醒地意識到,外語在他們日後的工作中將會大有用處。在學生運用語言的過程中,教師要做到少糾正或不糾正他們所犯的語法和語音錯誤,而用正確語言反覆重複學生已講過的語句。透過這樣的方式,受到激勵的學生就一定能在語言學習上由初級向進階發展,最終實現學習目標。

第三,關於我國中學生學習英語時的母語干擾問題。衆所周知,早期嬰幼兒的大腦是一片空白,他們在學習母語時,不會受到任何外界的干擾,他們可以極其自如地學習母語,練習講話,並竭力把所聽到的語句記憶下來。換言之,他們聽到的不是人工語言,因此對他們來說,不存在任何語言障礙。然而對中學生來說,他們早已習慣於自己的母語——漢語的結構和用法,當他們開始學習英語時,會不時地受到母語的干擾。這是因爲“學習者對於結構一無所知,不做分析,憑藉體驗切題的內容就可學好”。這時,老師採取的最好辦法就是給學生提供更多的正確語句,使他們明白兩種語言之間的差異,從而彌補語言學習上的不足。

總之,語言是一種技能而不是充滿規則和公式的學術知識。人們知道,接受過正規教育的人和那些沒有上過學的人可以用母語自由交談,他們用母語思維用母語講話,甚至在睡眠過程中也會練習母語。隨着時間的推移,人們就會逐漸地掌握語言。學習語言的方式恰似日復一日的活動:甦醒、吃飯、行走、睡覺等等。這些都是我們不需要學習各種規則而只需練習的技能。因此,學習語言不同於諸如數學、物理、生物和化學等學科的學習。

二、語言學習的目的

語言是一種交際的工具。雖然它不是人類交際的唯一形式,但毫無疑問,它是最重要的一種形式。我們精心設計的整個社會結構都是透過語言來調節的。假如我們沒有口頭語言和後來的書面語言,我們就不可能創設這樣一個如此複雜的社會交往系統。可見,人們學習語言的目的是爲了交際,而不是爲了顯示他們可以記住各種各樣的語法或語音規則。縱觀日常會話就足以說明這一點。你所需要的是資訊,是根據語意表達自己和與人交際,而不需要語音、語調和語法的規則。即使本句的語調不正確,但問話是可以理解的,交際的目的也已達到。舉個例子,假設你正在和你的一位要好的朋友交談,突然他插話說,“我認爲你不應該這樣談這個問題,而應該……”。這時,你可能爲朋友的這種不禮貌行爲而生氣。這是因爲你在談話時的注意力集中在語意上,而不是說話的方式上。幾乎沒有人能既注重坦然的交談又全神貫注於語言形式。談話時,最重要的是要表述清楚,談話人和聽話人能相互溝通。很少有人想讓聽話人把注意力集中在語言結構上。

因爲使用語言的真正目的是創設人們之間進行交際的渠道,從而達到某一目的——獲取某一資訊,分享一個笑話,解決一個問題或解釋某一程序。

綜上所述,我們可以得出結論:語言服務於各種各樣的生活交際的需要。事實上,人們生活在不同的環境中,會有種種不同的問題等待着他們去解決。假如他們被限制在老師所教的內容和課本所介紹的知識的範圍內,或僅僅依靠他們已學到的語法規則,他們如何對付如此繁紛複雜的世界。由此可斷然地說,學習語言的目的就是爲了交際,而且只有透過使用語言才能學好語言。這正如FranccesGorbet所說:交際不能服從於語法,只有透過把語言作爲交際工具來使用,學習者纔會獲得更多的東西。

三、語言學習中,語法和交際的關係

嬰幼兒學習母語時,並不在意語法,最關鍵的是要別人明白他們表達的意思。一些成年人中的文盲,終生都不會分析句子,相反,他們都可以自如而準確地表達自己。在起初階段,新事物在其腦海中幾乎是一片空白,隨後纔有理性的分析。第二語言的學習也是如此,毫無疑問,在起始階段,用一種全新的語言與人交談,這對於我國中學生來說,其難度是不言而喻的,許許多多的語法錯誤會隨之而來。然而,這些錯誤是自然且不可避免的,這時,老師應注意只要學生敢於用新學的語言進行交際,就要大力表揚,鼓勵他們的進步。中學的一些老師擔心,如果不及時糾正語言上的錯誤,勢必會導致日後不能準確使用這種語言,這樣的擔心不無道理。因爲對於錯誤不加糾正,必然會導致更加嚴重的問題。但真正的關鍵在於什麼時候,以什麼方式進行糾正,至少在初學者模仿階段時,不斷進行糾正是不合時宜的,這在某種程序上會使學生感到失望並喪失信心。只要學生的交際能正常進行,老師就要表揚,就要鼓勵。如果在英語教學中一味地強調語法的重要性,不斷地糾正語法錯誤,其結果只能使學生感到厭倦,積極性受到挫傷。如果在全體同學面前糾正一位靦腆同學的錯誤,也許他就永遠不會再開口講英語了。如果一位學生髮現他的作業本上批滿了紅錯號“×”,他一定會感到沮喪,並會對英語棄而不學。因此,更好的做法是能容忍一些不可避免的錯誤。不要因爲語法上的錯誤而影響其進行正常交際。

一些習慣於語法翻譯教學法的中學老師認爲,使用該教學法可以體現教學工作的有序性。他可講完一個語言點再講另一個語言點,而且可以從簡到繁地講。他可以教、可以練,可以測試,可以把教學推向新的高度,在某種程序上,這種觀點是可以接受的。然而,另外一些教師則認爲,語法翻譯法有很大缺陷,它對整體理解和交際產生了很大的阻礙作用。以“Afteryou,madam”爲例,如只知道“after”是介詞,“you”是代詞賓格作“after”的`賓語,“Afteryou”是個介詞短語,而並不真正理解短語的含義,那麼知道這條短語和會分析它又有何用?

另一個有趣的例子更能說明這一點,有一次,一位擔任外語教研組長的英語教師在應邀向帶領學生在該校實習的外籍帶隊教師介紹該校情況時,面對幾位美國同仁,她什麼話也說不出來。無論那幾位外籍教師問什麼,她的唯一答語只是“Yes”、“Yes”,這使得幾位外籍教師起初感到納悶,繼而感到生氣。他們不能理解這位教師爲什麼只會不厭其煩地說“Yes”。這次談話後,那位教師說,她根本聽不懂幾位外籍教師的問話。但可以肯定,如果他們把所說的話寫下來,她可以分析他們所說的所有句子。另一個例子是我市一位被認爲是稱職的英語教師,除了讀英語單詞和課文外,無論何時何地,她都只會說漢語。她被認爲是位稱職教師,只是因爲她能按照英語課本清楚地解釋語法內容。這種不足,是由於她在上學時就只注重語法規則的學習而忽略了學習語言的目的是爲了進行交際。

由於語言的約定俗成性,許多句子從語法角度上去分析是不對的,但這些語句卻被人們廣泛地使用,語言的這種特性要求人們不需只重語法而忽視習慣用法。例如句子“他很精神”,在本句中“精神”是名詞,“很”是副詞,按語法規則分析,名詞前不能有副詞,本語句的正確說法應是“他很有精神”。然而,當人們講到“他很精神”時,沒人認爲它是個錯句,這是因爲本句是約定俗成的。儘管它的詞語搭配是錯誤的,但卻可以被人理解,被人接受。因此,完全按照語法規則去分析和解釋某些語言現象是十分困難的。由此可見,只注重語法就只會浪費時間,而注重交際就會避免上述所講問題的出現。

由於文化背景的不同,語言的使用形式也不同。例如,中國人常問對方“你多大年紀了?”既使與對方剛剛相識,此話也無傷大雅。而對西方人,尤其是對於女士來說,是絕對忌諱的不禮貌問題。中國人在交談時.常談到工資收入問題。“你一個月掙多少錢?”是常談話題,它甚至可以表明對對方生活的關切。而對西方人,這樣的話題卻是難以接受的。他們非常討厭對方問到自己的收入問題,因爲這是個人的祕密,既使父母與子女之之間也不談這個問題。

另一點值得一提的是:供老師在課堂上支配的時間是有限的。如果在解釋個別詞句或語法結構上花費太多時間,勢必會影響學生對於第二語言的廣泛接觸。這樣,學生在結束該課程學習之前,就不會學到他們應學到的東西和應掌握的技能。即使他們在結束該課程學習時已經掌握了大量的語言結構或語法規則,也會像一些現任中學英語教師那樣,不會很好地使用英語進行交際。我們知道,交際是教授和學習語言的主要目的,作爲中學英語教師,面對的是初學外語的學生。因此,擯棄傳統的只重語法的教學方法,採取交際領先的教學原則,指導學生在課內外大量操練交際技能是明智之舉。同時,教師要相信學生在學習英語的過程中,一定會逐步掌握語法內容。

總之,學習語言的目的是爲了獲得使用它進行交際的能力。學習英語是爲了用英語與人交際,而不是僅爲向人炫耀自己已學了多少英語知識。作爲學生學習英語的指導者,中學教師們應該大膽地擯棄傳統的語法翻譯法,在中學英語教學中優先注重交際能力的培養。