當前位置:學問君>實用文案>笑話>

愚人節講個英語笑話

學問君 人氣:2.97W

World War II is over 二戰已經結束
  This elderly Italian guy goes to his parish priest to confess.

愚人節講個英語笑話

"Well, Father," began the old man, "At the beginning of World War II a beautiful Jewish woman knocked on my door and asked me to hide her from the Germans. So I hid her in my attic, and they never found her."

"That's a wonderful thing," interjected the priest, "But it's certainly nothing you need to confess!" "It's gets worse Father," continued the elderly fellow, "I was weak and I told her that she had to repay me for hiding her, by marrying me."

The priest contemplated this disclosure for a minute and then responded, "Well, it was a very difficult time, and you took a very large risk. You would have suffered terribly at their hands if the Germans had found you hiding her. I know that God, in his wisdom and mercy, will balance the good and the evil of your acts, and judge you kindly."

"Thank you Father," said the old man. "That's a load off my mind! Can I ask another question?"

"Of course, my son," said the priest.

The old man asked, "Do I have to tell her that the war is over?"

 

一位年長的意大利男人來向他的神父告解。

他說:“神父,二戰伊始,一個美麗的猶太女人來敲我的門,要把她藏起來不讓德國人找到。我於是把她藏在閣樓裏,德國人也的確沒能找到她。”

“這是件好事兒啊!”神父打斷他說,“你根本沒必要爲這事兒來找我告解啊!” “但後來好事兒變成了壞事兒,”這個老人繼續說到,“我不夠堅定,我告訴她因爲我幫了忙所以她必須以身相許來回報我。”

神父想了一陣,回答說:“恩……那是個艱難的時期,你冒了很大風險。如果德國人發現你把她藏起來,你肯定會很慘。我相信,以上帝的'智慧和寬容,他一定能從你的善與惡裏找的平衡,饒恕你的罪。”

“謝謝你神父!你這麼說我輕鬆多了!我能再問個問題嗎?”

“你問,孩子。”

“我是不是也必須告訴她二戰已經結束了呢?”