當前位置:學問君>人在職場>職場英語>

“高檔食品”用英語怎麼說

學問君 人氣:3W

請看相關報道:
  Recently, the owner of CP Lotus and Super Brand Mall announced the launch of its first upmarket foodretail brand, Bazaar by Lotus, in Shanghai’s Xintiandi, the fashion hub and one of the most famous locations in the city.
  近日,卜蜂蓮花和正大廣場宣佈在上海新天地創立首個高檔食品零售品牌——Bazaar by Lotus(蓮花集市)。新天地是上海的時尚中心,也是上海最著名的景點之一。
  在上面的報道中,upmarket food指的就是“高檔食品”,upmarket的意思是“高檔的;進階的`”,也可以用high-end來代替,例如:an upmarket/high-end shop(高檔品商店)。與它們相對的就是down-market和low-end,均表示“低端的”。人們將目光轉投高檔食品,和接二連三發生的food safety scandals(食品安全醜聞)不無關係。
  在這些high-end supermarket(高端超市)裏面,沒有intrusive sales(強行銷售),而且可以買到international gourmet foods(各國美食)。但是裏面商品的價格都很貴,一部分是因爲零售店地處prime locations(黃金地段)需要支付高額租金。

“高檔食品”用英語怎麼說

TAGS:英語 高檔