當前位置:學問君>實用文案>笑話>

有關英語的小笑話彙集

學問君 人氣:1.71W

1. 老公家是內蒙古農村的,有一對外國老夫婦到這裏住了下來。

有關英語的小笑話彙集

因爲村裏的人無法和他們交流,老夫婦很寂寞,就養了一隻貓。一天早上,老夫婦正梳理貓毛,一個人從旁邊過來,衝着倆人說“鼓搗貓呢”。夫婦倆隨即衝着來人說:“Good morning.”

傍晚時分,二人正在把晾在外邊的衣服收起來,路過的一個村民衝着他們說:“鼓搗衣服呢!”二人這回反應很快說:“Good evening.”

私下裏老夫婦倆感嘆,合着他們這裏的人都會說英語呀!

2.  某次英文考試有兩道題目:

1)我穿上外套,卻發現第一個釦子掉了。

2)他聽見電話鈴響,就過去接了電話。

正確答案應爲:

1)I put on my coat and found its first button was gone.

2)As soon as he heard the phone ringing, he went to pick it up.

但是某生的答案是:

1)Shit!

2)Hello?

3. 老師在黑板上寫了一句:Time is money,並讓同學們翻譯

有名學生答道:“湯姆是瑪麗。”

小明上英文課時跟老師說:May I go to the toilet?

老師說:Go ahead.

小明就坐了下來。過了一會兒,小明又跟老師說:May I go to the toilet?

老師說:Go ahead.

小明又坐了下來。他旁邊的同學於是忍不住問:你不是跟老師說要上廁所嗎?怎麼不去?

小明說:你沒聽老師說「去你個頭」啊!

4. 某日劉洪濤遇到外賓,上前搭話曰:I am hongtao liu.

外賓曰:我他媽還是方片七呢!

江青會見外賓,要求翻譯要嚴格按她的'意思翻,不許走樣。

外賓一見到江青,立刻拍馬屁道:"Miss Jiang, you are very beautiful."

翻譯照翻,江青心花怒放,嘴上還要謙虛一下:“哪裏,哪裏”。

翻譯不敢怠慢,把江青的話翻成英文:"Where? Where?"

外賓一愣,還有這樣的人,追問哪裏漂亮的,乾脆馬屁拍到底:"Everywhere, everywhere."

翻譯:“你到處都很漂亮。”

江青更高興了,但總是要客氣一下:“不見得,不見得”。

翻譯趕緊翻成英文:"You are not allowed to see, you are not allowed to see."

5. 一對熱戀中的男女。女生非常沒有安全感,於是對着男友說:“SAY ‘I LOVE YOU!!’SAY IT! SAY IT! SAY IT!”

男的答道:“IT!”

6. 某人刻苦學習英語,終有小成。一日上街不慎與一老外相撞,

忙說:I am sorry.

老外應道:I am sorry too.

某人聽後又道:I am sorry three.

老外不解,問:What are you sorry for?

某人無奈,道:I am sorry five.

7. 某男,亦粗通英文,至使館,有表要填,有一欄是:Sex,該男思之久已,毅然下筆:“Once a week”。

簽證官觀後暴笑,曰:“This item should be filled in with male or female.”

該男頓時赧顏,思之,填下“female”,官楞之,曰:“shouldn’t it be male?”

男急釋曰:“I am a normal man, so I have sex with female.

8. 上初一的時候,英語老師讓我們讀課文,恰好是一段對話,於是叫了一男一女兩個同學來讀。

男:What time is it now?

女:It's nine.

男:Let's go to bed.

女:We go to bed at nine.

全班絕倒。

9. 一天,我準備坐車去學校,正在路上走着,一輛車快速從我面前穿過,並且撞到一位正在觀光的日本人。當然情況很是嚇人,路邊的好心人立刻衝上前去問道:“How are you?”

日本人上氣不接下氣的回答:“, you?”

圍觀的人頓時愣住。。。由此可知日本人的英文是死記硬背的