當前位置:學問君>人在職場>企業管理>

《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄》對照翻譯

學問君 人氣:1.07W

《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄》是宋代詞人辛棄疾的作品。此詞透過對作者早年抗金部隊豪壯的陣容和氣概以及自己沙場生涯的追憶,表達了作者殺敵報國、收復失地的理想,抒發了壯志難酬、英雄遲暮的悲憤心情;透過創造雄奇的意境,生動地描繪出一位披肝瀝膽、忠一不二、勇往直前的將軍形象。下面,小編爲大家提供《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄》對照翻譯,希望能幫助到大家!

《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄》對照翻譯

破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄之原文閱讀

出處或作者: 辛棄疾

醉裏挑燈看劍,夢迴吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。

馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白髮生!

破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄之對照翻譯

醉裏挑燈看劍,夢迴吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。

在醉酒之中,我挑亮油燈,端詳寶劍,夢醒時,紮在一起連接的軍營都吹響了號角。在軍營裏,分賞給部下大塊烤熟的牛肉,各種樂器演奏着邊塞雄壯的軍歌。秋高氣爽,戰場上正在檢閱軍隊。

馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白髮生!

戰馬像的.盧一樣飛快的奔馳,利箭射出,弓弦像震雷一樣驚響。本想完成君王恢復中原的統一大業,贏得生前死後的美名聲。可惜現在滿頭白髮已經叢生!

破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄之原文翻譯

在醉酒之中,我挑亮油燈,端詳寶劍,夢醒時,紮在一起連接的軍營都吹響了號角。在軍營裏,分賞給部下大塊烤熟的牛肉,各種樂器演奏着邊塞雄壯的軍歌。秋高氣爽,戰場上正在檢閱軍隊。

戰馬像的盧一樣飛快的奔馳,利箭射出,弓弦像震雷一樣驚響。本想完成君王恢復中原的統一大業,贏得生前死後的美名聲。可惜現在滿頭白髮已經叢生!