當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

關於中西文字的差異對思維方式的影響

學問君 人氣:1.67W

論文關鍵詞:思維 文字差異

關於中西文字的差異對思維方式的影響

論文摘要:思維的載體是,同時語言也反作用於思維。思維創造了語言,語言又影響了思維。語言符號是人類思維的產物,它對人類思維的作用也是兩方面的,既有刺激的作用又有規範的作用。文字是語言的一部分,它的產生,發展也勢必影響思維方式。本文筆者從中西文字差異的角度來探討其對思維方式的影響。

  一、引言
  
  語言與思維的關係問題是家、學家、語言學家、人類學家和學家深感興趣並爭論不休的問題。從公元前古希臘的柏拉圖、亞里斯多德開始直至今天,仍未定論。概括起來,影響較大的有以下幾種理論:第一,語言決定思維,思維只能在語言基礎上進行;第二,語言對思維有較大影響,對思維起着和調節的作用;第三,思維決定語言,語言是在思維基礎上產生的;第四,思維即語言;第五,語言和思維的關係錯綜複雜,二者間的作用既非單向的。也非直接的。
  語言和思維究竟是什麼關係?筆者同意這樣的觀點:思維的載體是語言,同時語言也反作用之思維。思維創造了語言,語言又影響了思維。語言符號當然更是人類思維的產物,它對人類思維的作用也是兩方面的,既有刺激的作用又有規範的作用。文字是語言的一部分,它的產生,發展也必然影響思維方式。和分別屬於印歐語系和漢藏語系,它們是兩種截然不同的符號系統,作爲視角符號系統一文字,漢語是表意文字,英語是表音文字。兩種語言都有着十分悠久的。它們所屬的兩個在漫長曆史長河中,由於各自所處的、歷史背景等諸方面而不同,他們用各自的獨特的方式觀察世界、認識世界、改造世界,因此形成了自己獨特的帶有民族色彩的語言體系,孕育出各自獨特的思維方式,從而造就出各自獨特的文化氛圍。思維方式不同其結果是語言方式不同,而語言表達方式不同又反過來直接影響着思維方式。因此,有學者甚至認爲文字是文化的基因,中國文化與的差異是從文字型系的不同開始的。
  下面筆者從中西文字差異的角度來探討其對思維方式的影響。
  
  二、文字的差異
  
  中西文字的差異主要體現在音、形、義、語法四個層面。
  在語音層面,最突出的特點是:漢字是單音節,同時漢字每字都有聲調,而且嚴格地分一、二、三、四聲,是規定的,也很規則,而且它的聲音很響。而印歐語既有單音節,又有多音節,無聲調之區別,但有輕重音之分。
  在字形層面,漢字是惟一現存的象形文字。漢字的結構是一種方塊形、型的結構,是立體的。它的筆劃是上下左右都可以通,各種筆畫幾乎多和某種實物有聯繫,所以有很強的具象性。而西方文字,以希臘字母爲例,它藉助於菲尼基字母,它是完全符號化的,因此它具有高度的抽象性。
  在字義的層面,漢字的立體結構導致漢字的總字量的有限性,不能隨時根據語音造出新的字(詞),也正因爲如此,漢字常常採用一字多義的辦法彌補。一字多用,字義就容易寬泛、籠統。而西方語言的造詞功能很強,有很多種構詞方式如:派生、合成、拼綴、縮略、逆構詞法等。這樣,西方文字的多義詞相對少得多,新造詞能滿足西方人表達比較確切概念的需要,而且很精確,但相對而言,詞的分類要多一些。
  在語法層面,漢語文字在詞法方面沒有性、數、格、時態、前綴、後綴等,這使得漢字的定位功能相對靈活,也造成漢字具有很高的創造性。而印歐語系有嚴格的性、數、格、時態、前綴、後綴,以及主謂賓定補狀,詞的定位靈活性差,詞的位置限制性很大。因此漢語的詞法和語法都不發達;而西方語言的詞法,語法系統比較發達完備。
  總而言之,英語和漢語分別屬於不同的語系,各有自己的思維特點。英語是聲音語言,漢語是形象語言。英語強調剛性定位、固化指謂,漢語強調意義的積聚性。英語多爲形合句,漢語多爲意合句。英語是線性因果推理,漢語是因果相生推理。英語是原子論語言結構,注重單詞、句子、段落之間的關係,漢語注重整體定位法,強調位置的重要性。英語求銜接而多推理,靠而非靈感,重論證而輕直覺:漢語求簡捷而少推理,靠靈感而非邏輯,重直覺而輕論證。
  
  三、文字與大腦
  
  現代腦科學研究證實,大腦左右兩半球的分工是不同的.。右半球主要處理各種各樣的形象,左半球主要處理形形色色的語言符號。這表明左右兩半球的思維工具不同,右半球的主要思維工具是形象,也可稱爲形象思維;左半球的主要思維工具是語言,也可以稱爲語言思維。語言是形象的象徵性符號,形象是語言代表的意義。

[1]