當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

名詞化與語法隱喻

學問君 人氣:1.28W
畢業論文

摘  要

名詞化與語法隱喻

語法隱喻體現了語義和語法之間關係的轉化,在成人語篇中大量存在。名詞化是語法隱喻的主要來源,是科技英語最重要的特徵之1。英漢兩種語言在形態、意念上有所不同,名詞化程度也不1樣。
 
關鍵詞:名詞化  語法隱喻  1致式   級變化
 
Abstract

While grammatical metaphor, transference of the semantic-grammatical relation in essence, is abundant in all adult discourse, nominalization, as one of the major sources of grammatical metaphor, is characteristic of scientific discourse In particular. English and Chinese, due to the difference in both notion and form, behave differently with respect to nominalization.

Key Words: nominalization   grammatical metaphor
     Congruent form   rank shift

1. 引言
語法隱喻是人類認識世界的`1種重要手段,它可以把事件、活動、情緒、思想等轉化爲實體(entity)(Lakoff & Jonson,1980)。Halliday(1985)指出,語法隱喻不是用1個詞去代替另1個詞,而是用某1語法類別或語法結構去代替另1語法類別或語法結構。
這兩個類別分別代表了1個給定意義的兩種表達變異,1致式(congruent form),即通常所說的“平白體”(literal)語言,和隱喻式(metaphorical form),即與1致式相對應的,在某種程度上經過了“轉義”(transferred)的語言。