不同的參考文獻,引用和標註的格式要求是不一樣的',特別是對於英文參考文獻來說,格式不對,很容易影響整篇論文的質量和查重率,下面是小編整理的外文參考文獻引用常識介紹,歡迎大家閱覽。
兩個字的名字:
1. Wolfgang Heinemann
雖然中國人一般很難搞清楚外國人的姓,但這種情況,可以寫成:Heinemann, W.
2. Haixia Qi
顯然,這是一箇中國人的名字,可以寫成:Qi, H.
3. Zhang, Gou-Qiang
這個名字,應該也是中國人名字,怎麼縮寫呢?原來,可以寫成:Zhang, G. - Q.
4. JensMichael, Carstensen
這個名字是兩個字,但第一個字有兩個大寫字母,應該寫成:Carstensen, J. M.
5. Gordon M. Winder
這個名字,把中間的那個已經縮寫了,引用時,可以寫成: Winder, G. M.
6. Hyun Seok Yang
這也是一個三個Word的名字,但中間名沒有縮寫,可以寫成:Yang, H. S.
7. Kees de Koning
這個名字,怎麼寫呢?是和5的情況一樣嗎?可是中間那個Word怎麼是小寫呢?原來,中間那個應該是姓的一部分,可以寫成:de Koning, K.
還有四個字的名字呢,請看:
8. Rudolph van der Merve
這個中間兩個字,也是小寫的,與7類似,可以寫成:van der Merve, R.
9. P.W.G. Groot KoerKamp
那這個名字的姓是什麼呢?應該這樣寫:Groot KoerKamp, P.W.G.