當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

跨文化交際與英語學習中的跨文化

學問君 人氣:1.13W

論文摘要:在英語學習中,跨文化現象普遍存在。文中透過對英語學習與跨文化交際能力關係的分析,結合跨文化交際的具體內容以及跨文化交際的教學方法。提出了學生在學習英語中要有跨文化意識,而英語教師更應在教學中注重文化差異的教學。

跨文化交際與英語學習中的跨文化

   相關論文查閱:大學生論文工商財務論文經濟論文教育論文  熱門畢業論文

論文關鍵詞:跨文化交際;英語教學;英語學習;跨文化意識

“跨文化交際”(interculturalcommunication)是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由於不同的民族所處的生態、物質、社會及宗教等環境不同,因而各自的語言環境產生了不同的語言習慣、社會文化、風土人情等語境因素。不同文化背景造成人們說話方式或習慣不同。在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能對對方的話語作出不準確的推論,從而產生衝突和矛盾。因此,研究跨文化交際是文化研究的一項重要內容。跨文化交際源於美國,始於20世紀60年代,側重於研究交際文化,是一門新興的交叉學科。它以研究語言與文化的關係爲主旨,以提高語言的教學質量和有效進行跨文化交際爲目的。這一學科的興起和發展同語言教學和日益頻繁的跨文化交往有着直接的聯繫。

一、英語學習與跨文化交際能力

由於語言和文化的密切關係,外語學習就不可避免地要涉及到文化學習,英語學習也必然離不開對英語國家文化的學習和理解。由於學習英語的主要目的是交際,英語學習也就自然地要涉及到不同文化之間的交際,這是一種跨文化的交際。美國社會語言學家海姆斯(Hymes)曾提出過交際能力的四個要素,即語法性、可行性、得體性和現實性。後兩個因素直接和文化有關。得體性主要是指在說話的對象、話題、場合、身份等不同的情況下,要能夠使用不同的得體的語言,這裏就涉及到文化背景的問題。現實性主要是指要使用真實、地道的英語。這已經不是僅靠語言知識就能解決的問題了。僅僅學會一門外語的語音、語法規則和掌握一定量的詞彙並不意味着能使用該種語言順利地進行交際。在跨文化交際中,交際的雙方若不能進入同一文化背景之中,就容易產生不解或誤解,從而使交際失敗,而缺乏交際性的語言學習是毫無意義的。