當前位置:學問君>實用文案>笑話>

超級搞笑的英語笑話「精品」

學問君 人氣:1.02W

誰欠誰錢

超級搞笑的英語笑話「精品」

A lawyer's dog, running about unleashed, beelines for a butcher shop and steals a roast. Butcher goes to lawyer's office and asks, "If a dog running unleashed steals a piece of meat from my store, do I have a right to demand payment for the meat from the dog's owner?" The lawyer answers, "Absolutely." "Then you owe me $8.50. Your dog was loose and stole a roast from me today." The lawyer, without a word, writes the butcher a check for $8.50. Several days later, the butcher opens the mail and finds an envelope from the lawyer: $250 due for a consultation.

律師的狗,沒有拴而到處閒逛,它來到一家肉店,偷走了一塊 烤肉。店主來到律師的辦公室,問道“如果一條沒栓的狗從我的商店裏偷了塊肉,我有權利從狗的主人那裏要回損失嗎?律師答道:“完全可以”,“那你欠我 8.50美元,你的狗沒栓而且今天從我的`店裏頭了塊肉”,律師什麼都沒說,馬上給他寫了一張支票。一些天后,店主開啟郵箱,發現一封來自律師的信,信上寫 道:諮詢費250美元。

它們是從美國直接帶來的

Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience.

At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."

一位中國老婦人在美國看望女兒回來不久,到一家市銀行存女兒送給她的美元。在銀行櫃檯,銀行職員認真檢查了每一張鈔票,看是否有假。

這種做法讓老婦人很不耐煩,最後實在忍耐不住說:“相信我,先生,也請你相信這些鈔票。這都是真正的美元,它們是從美國直接帶來的。”

請把鬍子還給我

A man who sold brooms went into a barber’s shop to get shaved. The barber brought one of his brooms. After he had shaved him, he asked for the price of the brooms.

“Two pence,” said the man.

“No, no,” said the barber. “I will give you a penny, and if you don’t think that is enough, you may take your broom back!”

The man took it and asked what he had to pay his shave.

“A penny,” said the barber.

“I will give you a half penny, and if that is not enough, you may put my beard on again.”

一個賣掃帚的人去理髮店修面。理髮師從他那裏買了一把掃帚。當理髮師給他修面後,問一下他掃帚的價格。

買掃帚的人說:“兩個便士。”

“不,不。”理髮師說:“ 我只出一個便士,如果你認爲不夠的話,可以把掃帚拿回去。”

賣掃帚的人拿回了掃帚,隨後問修面要付多少錢。

“一便士。”理髮師說。

賣掃帚的人說:“我給你半個便士,如果不夠的話,請把我的鬍子還給我。”

Talking on the Telephone

Each Sunday the minister called the children to the front of the church while he told them a story. Once he brought a telephone to better illustrate the idea of prayer.

"You talk to people on the telephone and don't see them on the other end of the line, right?" he began.

The children nodded yes. "Well, talking to God is like talking on the telephone. He's on the other end, but you can't see him. He is listening though."

Just then a little boy piped up and asked, "What's his number?"

每個星期天牧師都會把孩子們叫到教堂前面,然後給他們講一個故事。一天,他爲了更好地闡述祈禱的含義,帶來了一臺電話機。

“你們和別人在電話裏交談,並沒有看到電話線另一端的人,對嗎?”他開始問道。孩子們點頭稱是。“好的,和上帝交談就象透過電話交談一樣。他就在另一端,雖然你看不見他,但是他正在聆聽你的心聲。”

就在這時,一個小男孩尖着嗓子問道:“那他的電話號碼是什麼?”