當前位置:學問君>經典名言>名人故事>

自立自強自信名人故事

學問君 人氣:3.13W

引導語:有志者事竟成。下面是本站小編爲大家精心整理的關於自立自強自信名人故事大全,歡迎閱讀!

自立自強自信名人故事

遊戲人間就是不拍《阿凡達》

且看這之後的年月卡梅隆都在幹嘛。

密克羅尼西亞,潛伏在二戰時期遺留下來的深水炸彈附近,不是鬧着玩,炸彈都裝滿了炸藥。2000年夏,他包了一艘80英尺長的輪船,帶上一羣工作夥伴,潛入沉沒的日本戰艦。文森特·佩斯(Vincent Pace),水下攝影專家,曾參與《泰坦尼克號》和《深淵》的拍攝,他帶上了所有的設備,期待拍攝到高清畫面,但很快發現,卡梅隆有新的想法。

當他們瀏覽水下拍攝的鏡頭時,卡梅隆突然問佩斯:我們可以不可以製造一種高清晰攝像設備,同時可以播放2D圖像和3D圖像呢?佩斯無法肯定,畢竟他不是這方面的專家,但他了解觀看傳統3D電影的眼鏡。衆所周知,這種眼鏡用起來非常不方便,而且如果放映機沒有校準好,看久了會頭痛。卡梅隆相信一定有辦法改變,他其實是想談談他對下一代攝像機的構想:便攜帶,數字化,高清晰,3D成像。

發明這種攝像機絕非易事,但卡梅隆想製作一部能真正讓觀衆身臨其境的3D影片,既然沒有理想的3D像機,那就必須設計一個符合要求的攝像機。所以,他邀請佩斯參與太平洋水下歷險,藉機瞭解水下攝像機對3D相機是否有幫助。佩斯認爲這個主意很有趣,也同意參與新型相機的研發。“那次水下之旅,吉姆目標明確,非常好玩,但與我而言,真有點丈二和尚摸不着頭腦。”佩斯說。

兩個月後,卡梅隆爲佩斯買了一張從洛杉磯到東京的頭等艙機票,約17000美元。他們很快就來到索尼高清晰相機部,和工程師面對面交流。佩斯主要是幫助卡梅隆說服索尼工程師,對傳統的約重450磅的3D攝像機進行分離改造,改進至僅重50磅,雙鏡頭成像的,這樣攝影師也會輕鬆許多。

索尼同意建一條新的生產線,不過需要卡梅隆他們提供原型,佩斯着手研發。三個月後,新攝像機弄出來了,攝像機實驗效果不錯,3D成像準確,即使長時間播放,也沒有頭痛之虞。佩斯以爲卡梅隆就此開拍《阿凡達》了。可沒想到,這位大導演又帶着他的新式武器潛入海底2。3英里處,拍攝泰坦尼克號殘骸的三維圖像。

卡梅隆一句話,3D影院增加3000家

卡梅隆當然不是那種把事情弄得一團糟的人,他想拍《阿凡達》,一部真正的數字3D影片。遺憾的是,影院不願意採用這種技術,因爲每個影院約要投資10萬美元進行設備更新,而說服他們的最好辦法是,讓他們看到高清三維立體影片帶來的票房收益。

於是,卡梅隆決定讓其他大導演先試試他的新傢伙。第一部影片是羅伯特·雷德里格斯(Robert Rodriguez)執導的《特工小子》。雖然觀看影片時,還要戴上老式的眼鏡,但是卡梅隆只是希望藉此證明立體電影有市場需求,從而刺激影院業主投資下一代放映系統。2003年夏,《特工小子》全球票房收入達2億美元,但說到投資新設備,影院還是有些猶豫。

卡梅隆決定親自和影院業主談談。2005年3月,巴黎拉斯維加斯酒店和賭場舉行的電影展覽會上,他全力以赴宣傳自己的新放映系統:“世界已邁入新的電影時代。”他怕這話不起作用,又說,如果現在他們不及時調整設備,將來一定會後悔。當年年底,僅有79家影院能播放立體電影。但2005-2009五年間,共增加了3000多家。

不過,缺少立體影院並不是卡梅隆裹足不前的唯一原因,特效公司仍在努力創造逼真的動畫形象。2002年,彼得·傑克遜(Peter Jackson)用電腦特效設計了一個令人目瞪口呆的形象——咕嚕,《指環王》裏與霍比特人爲敵的一個角色,卡梅隆認爲CG時代來了。

2005年春,卡梅隆和福克斯高層會面,請求投資幾百萬美元,實現他的夢想。起初福克斯還有些顧慮,且不全部是技術的問題,比如說,尾巴——所有的`外星人都需要拖着一條尾巴嗎?“是的”,卡梅隆肯定地說,“他們需要有尾巴。”

他沒再說什麼,他也不再去解釋。福克斯高層停止了質疑,同意進行開拍測試,他們知道,卡梅隆是好萊塢的重磅炸彈,威力無須多言。

卡梅隆用了5周時間進行第二次測試,主要是外星人和一名阿凡達穿越森林,進行交流的一組鏡頭。盧卡斯的工業光魔公司完成了電腦特效,這已足以說服福克斯公司投資1。95億美元拍攝《阿凡達》。卡梅隆重回導演位子。

比《星球大戰》更好

他邀請盧卡斯加盟,盧卡斯可是有30多年製作《星球大戰》的豐富經驗,不過錢不是問題。

2005年8月,他又聘請南加州大學的語言專家保羅(Paul Formmer),爲納美族設計一套全新的語言系統。他問卡梅隆,希望外星人有哪種發音效果?而爲縮小選擇範圍,保羅錄下了好幾種不同的聲音樣本供卡梅隆挑選。

卡梅隆比較喜歡“清喉擦音”,這是口語中常見的一種聲音,喉嚨彷彿被什麼堵住一樣,有點含糊不清。確定了語言的基調後,保羅開始構建基本的語法體系。爲了建立這個單獨的語法體系,保羅花費了數月的時間。“卡梅隆是個非常有想法的人,”保羅說,“他從來不告訴你從哪裏着手建立一個語言體系,但是他會和你討論語法點。”

13個月之後,保羅寫了一本名爲“納美族語言”的小冊子,開始爲演員示範如何發音。他建立了納美族語言訓練營,一句一句地教他們。“卡梅隆希望演員的表演富有激情,但他們是在說一門從未存在過的語言呀。”保爾說。如果演員發音不準確,他得停下來逐字逐句地糾正。“有時當我去糾正他們不正確的發音時,演員們也很惱火,畢竟他們從來沒有這樣發音過。”

隨着語言系統的建立,卡梅隆開始着手爲潘多拉星球上的動植物命名。每種動植物都有納美族名、拉丁名和俗稱,卡梅隆還生怕不夠逼真,專門聘請加州大學的植物科學系系主任朱迪·霍爾特(Jodie Holt),爲他創造的幾十種植物編寫詳細的科學說明。

這些幕後工作永遠不會在銀幕上展現,但卡梅隆卻樂此不疲。他聘請了很多專家,比如天體物理學家、音樂教授、考古學家等。他們計算出潘多拉星球的大氣密度,創建外星音樂。當其中一位專家拿出《星球大戰》的百科全書時,卡梅隆瞥了一眼,說:“我們會做得更好。”