當前位置:學問君>實用文案>合同範本>

翻譯權合同範本

學問君 人氣:1.87W

應屆畢業生合同範本網爲大家介紹下翻譯權合同

翻譯權合同範本

        甲方(著作權人):  地址:
  乙方(出版者):   國籍:   地址:(主營業所或住址):
  合同簽訂日期:    地點:

鑑於甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協議如下:

第一條 甲方授予乙方在保同有效期內,在(國家、地區)以圖書形式用(文字)翻譯 、出版   冊(印數)上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權。

第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方承擔全部責任並賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

第三條 爲翻譯的目的,甲方應免費向乙方在  在內提供上述作品的 本加工副本。

第四條 乙方根據本合同第十七條的規定,爲獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式爲:

(一)版稅:   (貨幣單位)[譯本定價X %(版稅率)X銷售數(或印數)];(例如文學作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最後定價高出預計定價,乙方應在譯本出版後按%增加向甲方支付的報酬。

乙方在本合同簽訂後 月內,向甲方預付 %版稅,其餘版稅開出版後第 月結算期分期支付,或在  月內一次付清。

第五條 乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和資格證明應送交甲方,未經甲方事先書面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改   作.

第六條 有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

第七條 乙方將作者的姓名標註在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,並註明:"此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)於  年  月協議出版"。

第八條 乙方應於  年  月  日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期限屆滿前  日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例爲   ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,並支付違約金,比例爲  。

第九條 譯本一經出版,乙方應免費於  日前同甲方提供  本樣書,並應盡力推銷譯本的複製品。

第十條 如果乙方希望增加 冊(印數), 年內乙方可以自行決定增加印數,但應將擬定議的印數和定價通知甲方,並於  日內按第四條規定的` 方式向其支付報酬   。如果乙方未在譯本脫銷後  月內再次重印譯本,授予的權利迴歸甲方。

第十一條 未經甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規定的譯本的其他任何權.