第一份工資
學問君
人氣:7.58K
朱迪:Jane, could you come to help me for a minute, please? 簡.請你幫個忙好嗎? 簡:Sure. Just name it. 當然.說吧. 朱迪:This is my pay check, but I don`t understand some of the terms used here. 這是我的工資支票.可是我不懂上面的一些術語. 簡:OK,let me tell you. You see, this pay check is divided into two parts by a line of dots. The upper half is a check and the lower half is a pay stub. 我來告訴你.你看這張工資支票由一條線分成兩部分.上半部分是支票.下半部分是工資單存根. 朱迪:But what`s the use of the pay stub?(=what`s the pay stub for?) 可是工資單存根有什麼用? 簡:It`s a record of your pay and deductions. You can check it to make sure that your pay is correct. 那是一份有關你的工資及扣款記錄.你可以檢查一下以確定你的工資額是否正確. 朱迪:I see. Erm, can you tell me what regular hours mean? 我明白了.嗯.你能不能告訴我“固定時間”是什麼意思? 簡:Well, of course. Regular hours refer to the hours you`re required to work each week, while overtime hours refer to the extra hours you work besides regular hours. 哦.當然可以.固定時間指的是每星期你按要求需要工作的時間.而加班時間指固定時間以外工作的.時間. 朱迪:Then regular pay is the pay for regular hours, and overtime pay is the pay for extra t? 那麼固定工資就是固定時間的報酬.而加班工資就是加班工作的工資.對嗎? 簡:Yes. And gross pay is the total pay before deductions. We also call it total earnings. 對.另外.毛工資是扣款前的總工資.我們稱他爲總收入. 朱迪:I guess net pay is the total pay after deductions. Is that correct? 我想淨工資就是扣款以後的總工資.對嗎? 簡:Clever you are! And it`s also called talk-home pay. 你真聰明!它也叫實得工資. 朱迪:I ks, Jane. 我明白了.謝謝你.簡. 簡:No problem. Remember to check the pay stub before you cash the check. 不用謝.兌現支票前記住覈對一下你的工資單存根.
最熱推薦