當前位置:學問君>人在職場>職場英語>

女白領壓力大,最容易得什麼病?

學問君 人氣:3.3W

High-flying career women with stressful jobs face a higher risk of heart disease.

女白領壓力大,最容易得什麼病?

職業心強的女性在收穫了工作上的成功的同時,也面臨着更大的心臟病的威脅。

Traditionally,men under pressure at work have been the most likely victims of heart attacks,but a study has revealed that some young women are just as likely to end up inthe coronary unit.

從傳統上說,面臨較大工作壓力的男性最有可能成爲侵襲的對象,但一項研究發現一些年輕女性也會因爲工作壓力大,最後因心臟病躺到醫院的病牀上。

Those who feel the pressure they are under at work is 'much too high' are 50 per cent more likely to suffer heart disease than women who say their job is after lifestyle factors such as smoking are taken into account, the additional risk remains high, at 35 per nwho said work pressures were a 'little too high' were 25 per cent more likely to suffer heart disease, according to the Danish researchers.

與能夠輕鬆應對工作的女性相比,在較大壓力下工作的女性患心臟病的風險高出50%。即使將吸菸等與生活方式有關的因素考慮在內,因工作壓力造成的'威脅仍很高,比前者高出35%。根據丹麥研究人員的研究,自認爲工作壓力稍大一點的女性患心臟病機率比普通女性高出25%。

The study, published in the journal Occupational And Environmental Medicine, looked at the impact of work pressure on heart disease risk among 12,116 nurses, who were aged between 45 and 64 at the start of the research in 1993 and were followed for 15 years.

研究發現刊登在《職業與環境醫學》雜誌上。此項持續15年的跟蹤研究開始於1993年,共有12116名護士參與,當時的年齡在45歲至64歲之間。在此過程中,研究人員對工作壓力對心臟病患病風險的影響進行了分析。

By 2008, 580 women had been admitted to hospital with heart disease, of which 138 had suffered a heart attack, 369 had angina and 73 had another type of heartdisease.

截至2008年,共有580名參與者患上心臟病,其中有138人遭受過一次心臟病發作,369人出現心絞痛,73人患上其他類型心臟病。

The strongest risk factors were work pressures and age. Dr Yrsa Andersen Hundrup,who led the study at Glostrup University Hospital in Denmark, said younger women were bearing the brunt of the effect of work pressures on their health -and older women may be less at risk because they had given up their jobs.

心臟病的兩大最可怕危險因素就是工作壓力和年齡。此項研究領導人、丹麥格羅斯特魯普大學醫院的雅爾薩安德森亨德魯普博士表示,年輕女性心臟健康受工作壓力影響程度最高,老年女性可能受影響程度較低,因爲她們已經不工作了。

Dr Duncan Dymond, consultant cardiologist at St Bartholomew's Hospital, London,said: 'The age profile is shifting downwards. We assumed it was the effects of obesity, diabetes and increased rates of smoking coming through, but it couldalso be stress and other lifestyle issues.'

倫敦聖巴塞洛繆醫院心臟科顧問醫師鄧肯戴蒙德博士說:“年齡的影響程度不斷降低。我們認爲影響心臟病患病機率的主要因素包括肥胖、糖尿病、不斷提高的吸菸數量、壓力以及其他生活方式。”

June Davison, cardiac nurse at the British Heart Foundation, warned: 'Feeling under pressure at work means stressed employees may pick up some unhealthy bad habits and add to their risk of developing heart problems.'

英國心臟基金會心臟科護士瓊戴維森警告說:“感到工作壓力大意味着這些員工可能沾染上一些不健康的壞習慣,進而提高出現心臟問題的風險。”

TAGS:女白領