當前位置:學問君>學習教育>畢業論文>

關於“別客氣”和“不客氣”兩者句法語義的分析

學問君 人氣:1.71W

提要:句法層面,“別客氣”只能作謂語,而“不客氣”可以作謂語、賓語、定語、狀語、補語。語 義層面,在言域義方面,二者是相同的;“別客氣”沒有行域義和知域義,而“不客氣”有行域義和知域 義.

關於“別客氣”和“不客氣”兩者句法語義的分析

關鍵詞:句法層面 語義層面 言域義 行域義 知域義

一、引言

目前,已對“別客氣”和“不客氣”的句法和語義進行過比較詳細探討的只有兩篇專題性的論文:湯曉玲的《談現代漢語的一個短語“不客氣”》以及潘憶燕的《辨析“不客氣”與“別客 氣”》。前者比較了“不客氣”與“別客氣”的語用差異,分析了“不”和“別”的差異及自主形容詞 “客氣”等能動意義顯現的方式,最後揭示了造成差異的原因。後者首先是指出“不客氣”除了作 爲日常生活中常見的禮貌用語之外,還有兩個語義內涵—毫不留情的與對人態度不熱情、不 友好、很冷淡;然後又從使用頻率、句法功能、語義內涵、適用語體、語言運用幾方面概括分析 了“不客氣”和“別客氣”的差異。這兩篇著述對“不客氣”和“別客氣”的句法和語義分析,在觀 察和描寫方面都取得了一定的成果,但在解釋方面做得還不夠。我們透過檢索整個北京大學漢 語語言學研究中心語料庫(以下簡稱北大語料庫)現代漢語部分(共632428846字節)發現:該 語料庫含有“別客氣”的例句只有140多個,而含有“不客氣”的例句卻多達1200多個,兩者的 使用頻率相差甚大。就此現象,本文擬結合“行、知、言”三域理論以及更廣泛的語料從句法和語 義兩個層面來進行較深人的探討和解析.

二、從“行域、知域、言域”看“別客氣”和“不客氣” 。

沈家煊(2003)在分析複句時,比照sweetser(1990)區分的三個層次:“eontent”、“ePistemie n10dality’’和“sPeechacts”提出了“行、知、言”三域的觀點。此外,沈家煊(2008)又指出:語言世 界內部也存在相應的三個世界—行域、知域、言域。三域之間不僅有並行關係,還有引申關 系。行域義是最基本的,由此引申出虛化的知域義,再進一步虛化得出言域義。語言世界內部之 所以也有一個言語世界,歸根到底是由於語言具備的兩個特性:一是語言可以用來指稱或陳述 語言自身,這是語言的“自反性’,(reflexivity);二是語言的力量,即提問、請求、許諾等所謂“語力” (illoeutiona鉀foree)可以出自言說行爲本身.

我們試圖在本部分透過借鑑沈先生的理論,再結合具體例句來對“別客氣”和“不客氣”的 語義異同進行探討.

1.言域 《現代漢語詞典》(第5版,以下簡稱((詞典》)對“客氣”釋義爲:①(形容詞)對人謙讓、有禮 貌;②(動詞)說客氣的話,做出客氣的動作。“別客氣”中的“別”的用法和意義,應是《詞典》中 “別4”的第l條:(副詞)表示禁止或勸阻,跟“不要”的意思相同。“不客氣”中的“不”的用法和意 義,應是《詞典》中“不”的第8條:(副詞)不用;不要(限用於某些客套話)。從《詞典》中的釋義 來看,“別”和“不”都有“不要”之義,所以“別客氣”和“不客氣”都可用於對別人說出感謝話後 的委婉勸阻。如: (1)甲:謝謝你! 乙:別客氣/不客氣.

在這種情況下,它們是可以通用的,表述功能上,它們都是客套話,意義上也大體相當。按照沈家 煊先生的“三個世界”—行域、知域、言域理論,上例中的“別客氣”和“不客氣”都是禮貌用 語,應屬於言域,因爲它們既不是對對方做出感謝的行爲後而報以迴應性的勸阻行爲,也不是 對對方是否真心感謝的可能性的推斷,而是勸阻對方不要說感謝性質的話,它們的“語力”是 “勸阻”,所以屬於言域。在“言域”中“別客氣”和“不客氣”的意義是一致的,都是“不要說客氣 的話”之義.

但是同樣都是禮貌用語,“不客氣”和“別客氣”也還有細微差別,那就是在言語交際活動中, 除了作爲一種禮節性話語,說話人如果還有意表示一種勸說或勸阻他人不用講禮貌、謙讓的意 思時,只能用“別客氣”,而不能用“不客氣”。如: (2)上面,一個稚座,很幽靜的一個地方,女士優先一般要請女士點菜,選單給她 了,我當時還跟她說,我說你隨意,別妄氣,你就點吧①.

(3)哪裏哪裏,你們是稀客,平日請都請不到的,別姿立,吃一點水果,吃一點水 果.

以上各例中的“別客氣”都是用於言域,除了作爲一種禮節性話語外,還有意表示了一種勸說或 勸阻他人不用講禮貌、謙讓的意思。這種用於言域義的“別客氣”,是不能用“不客氣”替換的.

在北大語料庫中,雖然使用“不客氣”的例句(1200多例)是“別客氣”(140多例)的近9倍, 但是,用於“言域”的“不客氣”卻遠沒有“別客氣”多,這充分說明在回答別人感謝性的話語時, 書面作品中在對“別客氣”和“不客氣”的選用上主要是使用“別客氣”。然而根據我們20的年3 月對安徽大學100名師生(南方和北方各50人)的口語問卷調查顯示,使用“別客氣”和“不客 氣”的頻率大約各佔50%,這說明在口語中用作禮貌用語的“不客氣”的使用頻率明顯高於書 面語.

有趣的是《現代漢語詞典》第3版(19%)“不”字的第8條釋義是“(方)不用;不要(限用於 某些客套話):一謝I一送I一客氣。”這說明“不客氣”原是來自方言的。而《現代漢語詞典》第 5版(2005)已經不再標出“(方)”字,這說明“不客氣”已經完全進人普通話。北大語料庫所收的 現代漢語語料中,現代作品部分佔了一定比例,當代部分絕大多數是2005年以前的,因此難 以反映2005年以後的情況。我們調查的結果和《現代漢語詞典》的釋義都顯示“不客氣”的較 強大的滲透力,有趕超“別客氣”的趨勢,這可能是由於“不”字的發音較之“別”字更容易的緣 故.

2.行域 “別客氣”是不能用於行域的`,因爲它的唯一的語力是“勸阻”,這是典型的言域義。請看 “不客氣”用於行域的例子: (4)王盜魚地講,任人唯賢還是任人唯親這個問題並沒有解決好.

(5)如果王妾立地說,我們在蘭州的印象比在西安好.

(6)這是說我呢,你們都是和尚,只有我是道士,本來想聽聽你說些什麼,既然說 我竊法,那我也就玉妾呈了,不妨和你較量較量.

(7)有些事該批評的就是要批評;調皮搗蛋而又屢教不改的,還要“炒魷魚”,即便 是親戚朋友也不客氣! 以上各例中的“不客氣”都是用於行域,是“不留情面(不講情面)”的意思,在例(4)、(5)中是作 狀語,是表示不留情面地說出自己的看法,在例(6)、(7)中是作謂語,是表示不留情面地做出 自己的行爲。用於行域義的“不客氣”中的“客氣”是作動詞用,“留情面(講情面)”的意思,“不 客氣”中的“不”是作副詞,用在動詞“客氣”前面表示否定.

3.知域 因爲“別客氣”的唯一的語力是“勸阻”,這是典型的言域義,所以它也是不能用於知域的.

請看“不客氣”用於知域的例子: (8)這一回,端納顯得有些玉妾立,主要是指責蔣某人的錯誤政策導致事變的發 生,支援張學良的政治主張.

(9)蔣鼎文是蔣某人手下的一員大將,任中央軍前敵總指揮,對張學良頗王妾魚.

(10)可是侯天成一伸胳膊,一下子,就把天華景的經理推到一旁去了;侯天成怎 麼就這樣對天華景的經理玉盅氣呢? (11)長髮男孩說得很玉妾魚.

以上各例中的“不客氣”都是用於知域,是“對人態度不禮貌,不謙讓,不熱情,不友好”的意思, 都是說話人或寫作者根據自己已有的知識和經驗對人們的言談行爲進行評價,體現了“不客 氣”的評議功能。用於知域義的“不客氣”中的“客氣”是作形容詞用,“對人謙讓,有禮貌,熱情, 友好”的意思,“不客氣”中的“不”是作副詞,用在形容詞“客氣”前面表示否定.

4.從“三域”看,’gU客氣”、“不客氣”的差異 ,’Z叨客氣”只能用於言域,表示“勸阻”,它越過了行域和知域,豈不是與沈家煊先生的理論 “行域義是最基本的,由此引申出虛化的知域義,再進一步虛化得出言域義”相矛盾?答案是否 定的,其實“客氣”一詞是可以用於三域的,用於行域,如‘他總免不了要客氣一番”,用於知域, 如‘他待人很客氣”,用於言域,如“您客氣啥”。“別客氣”之所以只能用於言域,是因爲“別客 氣”中的“別”只有一個義項:(副詞)表示禁止或勸阻,跟“不要”的意思相同;換句話說,是“別” 的這唯一的義項使得“別客氣”只能用於言域.

“不客氣”既能用於言域,又能用於知域,是因爲“不客氣”中的“不”具有兩個義項,當“不客 氣”用於言域時,“不”的意思是:(副詞)不用;不要(限用於某些客套話)。當“不客氣”用於行域、 知域時,“不”的意思是:用在動詞、形容詞前面表示否定。“不客氣”用於行域時,“客氣”是作動 詞用,“留情面(講情面)”之義;“不客氣”用於知域時,“客氣”是作形容詞用,“對人謙讓,有禮 貌,熱情,友好”之義.

 三、“別客氣”和“不客氣”的句法功能與語義指向

1.“別客氣”的功能和語義指向 “別客氣”在句法結構中只能作謂語。如: (12)拜託你,一千三百萬元的範圍之內,你替我拿主意,你的佣金一分不能少,這 你就別客氣了.

(13)大家也多」妾立,我原該陪大家在這兒歡聚一夜的,可是,拙荊來了,我只顧跟 拙荊談話,對各位太失禮了,希望大家玩得還高興.

(14)今天誰都魚連立,咱們三個一人唱一曲,我先唱,我自然是寶刀未老.

以上各例中的“別客氣”都是作謂語,它的語義都是指向其前面的主語的,即分別指向“你”、 “大家”、“誰”。另外,由上面的例子和語料庫中所有的140多個例子可以看出“別客氣”的主語 只能是三身代詞中的第二人稱代詞“你”、“你們”,非三身代詞“大家”、“諸位”,表示任指的疑問 代詞“誰”等。我們如果結合具體語境來考察,非三身代詞“大家’氣“諸位”等其實也是指向聽話 人的,如例(13),表示任指的疑問代詞“誰”也是指向聽話人的,如例(14)。所以,“別客氣”的語 義都是指向聽話人的.

2.“不客氣”的句法功能和語義指向 “不客氣”在句法結構中可以作謂語、賓語、定語、狀語、補語.

作謂語: (15)俞天白也王妾炙,將他的發言內容整理成文寄去,被樑鳳儀收入一本集子 內.

(16)他聽得極其認真,他的記憶力又極其驚人,對每一句不妥的臺詞他都能及時 地指出,一絲不苟,也極聖妄立.

以上各例中作謂語用的“不客氣”的語義都是指向其前面的主語的,也即分別指向“俞天白”、 ‘他”.

作賓語: (17)可惜,如今有許多人,只學會了王妾魚,中國人禮貌待人的好傳統卻不會了.

(15)我說話時倒沒顯出玉妄立,但的確帶着出於挖苦和傲慢的一種不自然的輕 浮.

以上各例作賓語用的“不客氣”的語義都是指向其前面的動詞中心語的,即分別指向“學會”、 “顯出”.

作定語: (19)我是搞技術出身的,說句不宣直的話,這些產品屬劣質產品,不能要.

(20)錢鍾書曾說:吳實先生是一位偉人,他的詩沒有王妾氣的嘲弄,沒有淫邪的 描寫;其嚴肅性在迄今(1937年)爲止的舊式與新式的愛情詩中都不多見.

以上各例作定語用的“不客氣”的語義都是指向其後面的中心語的,即分別指向“話”、“嘲弄”.

狀語: (川張英才就王妄氣地坐下來.

(22)回到杭州以後,負責警衛工作的曲琪玉很玉妄炙地批評我.

以上各例作狀語用的“不客氣”的語義都是既指向其後面的謂語動詞也指向其前面的主語,即 例(21)指向謂語動詞“坐”和主語“張英才”,例(22)指向謂語動詞“批評”和主語“曲琪玉”.

補語: (23)我接着就憑學到的本事,說得玉妄魚點,憑自己的才能的發揮,先後同設計 人員一起設計出5項省級新產品,其中1項還填補了國內空白.

(24)長髮男孩說得很王妾魚.

以上各例作補語的“不客氣”的語義一般指向其前面的動詞中心語,此2例都是指向動詞“說”.

從上可知,“不客氣”的主語可以是第一人稱“我”,第三人稱“他”,當然還可以是第二人稱, 如“你這樣做,也太不客氣了。也就是說“不客氣”的語義可以指向說話人或聽話人或第三者, 它的語義指向範圍遠比“別客氣”僅指向聽話人要寬得多。再者,在語義指向上“別客氣”只能 前指,“不客氣”則既能前指,又能後指.

另外,透過考察整個語料庫中含有“別客氣”和“不客氣”的例句可知:在接受副詞的修飾 上,他們都可受範圍副詞“都”,頻率副詞“也、還是”和語氣副詞“就、可”等的限制或修飾,但“不 客氣”可受語氣副詞“竟然”,程度副詞“很、太、極、頗、決、最、更、十分、特別、非常、越發”等和時 間頻率副詞“已、已經、又、馬上、從、從來、依然、往往、一向”等的限制或修飾,還可以組成“毫不 客氣”“絕不客氣”等短語;而“別客氣”則不能受此類程度副詞和頻率副詞的限制或修飾,不過 “別客氣”可受肯定副詞“千萬”的修飾,而“不客氣”不能.

 四、結語

由於“別客氣”是一種禮貌用語,只能用於言域,它具有強烈的口語風格,所以一般只能用 於口語中,很少用於書面語中。“不客氣”作禮貌用語時,也只能用於言域,具有強烈的口語風 格,一般只能用於口語中;“不客氣”用於行域義和知域義時,絕大多數情況下是用於書面語中, 只有極少數是用於口語中。因此,“別客氣”是口語用詞,而“不客氣”既是口語用詞,也是書面語 用詞.

 註釋:

①本文例句除特別說明外均取自北京大學漢語語言學研究中心語料庫,怒不一一標明出處,少數例句作 一定的刪節.

參考文獻: [l1湯曉玲.談現代漢語的一個短語“不客氣”01語文學刊,2oo6(7).

l2]潘憶燕辮析“不客氣”與“別客氣”田.黑龍江教育學院學報,2007(8).

I3j沈家煊.三個世界田.外語教學與研究,2008(6).

[4]沈家煊.複句三域“行、知、言”口}.中國語文,2003(3).

[5]中國社會科學院語言研究所詞典編樣室.現代漢語詞典(第五版)[M].北京:商務印書館,2005.

[el陸儉明,瀋陽.漢語和漢語研究十五講【C].北京:北京大學出版社,2004.

[v]馬真.現代漢語虛詞研究方法論〔MI.北京:商務印書館,2004.