當前位置:學問君>學習教育>留學專業>

美國留學翻譯專業方向

學問君 人氣:2.49W

目前國內市場最緊缺五類翻譯人才,分別爲會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯絡陪同口譯和文書翻譯;從語種上看,國內市場奇缺西班牙語、韓語、日語、法語、德語等小語種人才。

美國留學翻譯專業方向

隨着國際貿易的發展和會展經濟的崛起,使得市場對專業翻譯人才的需求不斷看漲。

目前國內市場最緊缺五類翻譯人才,分別爲會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯絡陪同口譯和文書翻譯;從語種上看,國內市場奇缺西班牙語、韓語、日語、法語、德語等小語種人才。美國目前開設翻譯專業的院校相對於英國還不是很多,翻譯專業一般來講主要側重以下三個方向。

筆譯(Translation):

側重書面翻譯,需要具備一定的文學功底和大量的英文詞彙。這一方向的課程設定包括:比較文體學和進階翻譯,翻譯學概論,翻譯理論和實踐研究,文化轉換的問題,翻譯史等等。

口譯和筆譯並重(Translation Interpretation):

側重全面能力的培養,要求學生具備比較高的綜合素質。這一方向的課程設定包括:專業筆譯,連串口譯,聯絡口譯,同步翻譯等等。

大型會議翻譯(Conference Interpretation):

側重培養會議進階翻譯人才。這個方向對中國留學生的口語水平要求很高,適合英語口語好的中國留學生申請。這一方向的課程設定包括:翻譯研究的.方法和途徑,連續和雙向口譯,同聲傳譯等等。

現有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。首先,國內專業外語人員少,又集中在少數經濟相對發達的城市和政府部門中;其次,外譯中工作由於相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質量人才則嚴重不足,估計缺口高達90%以上。因此,翻譯專業的就業前景非常好,尤其是對於那些學習翻譯專業的歸國留學生而言,他們今後歸國發展的前景是非常光明的。

TAGS:留學 翻譯