當前位置:學問君>實用文案>成語故事>

陽春白雪的成語故事(4篇)

學問君 人氣:2.94W

陽春白雪的成語故事1

【成語】: 陽春白雪

陽春白雪的成語故事(4篇)

【拼音】: yáng chūn bái xuě

【解釋】: 原指戰國時代楚國的一種較進階的歌曲。比喻高深的不通俗的文學藝術

【出處】:戰國·楚·宋玉《對楚王問》:“其爲《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數百人,其爲《陽春》、《白雪》,國中屬而和者不過數十人而已。”

【成語故事】:

宋玉是戰國後期楚國的一位文人。楚王聽別人說了他一些壞話,就把宋玉找來問道:“先生的行爲恐怕有些不檢點的地方吧!爲什麼許多人都對你不滿意呢?”

宋玉答道:“先讓我說件事吧!有一個歌唱家在京城歌唱。開始唱的是楚國最流行的民間歌曲《下里巴人》,這時有好幾千人跟着唱。後來他又唱起比較高深的《陽阿薤露》,跟着唱的就只有幾百人了。當他再唱起高雅的歌曲《陽春白雪》時,跟着唱的就僅有幾十人了。最後他唱起五音六律特別和諧的最進階的歌曲,能跟着一塊唱的人就僅僅幾個人了。可見歌曲越是高深,能跟着唱的人就越少啊!”接着,宋玉又說:“文人之間也是一樣。那些傑出的人物誌向遠大,行爲高尚,怎能被一般人理解呢?我的情況正是這樣啊!”.楚王聽了宋玉這番狡辯,就沒有再追問下去。

成語“陽春白雪”“下里巴人”就是從這個故事來的。“陽春白雪”後來就用來代表高雅的文藝作品,用“下里巴人”代表通俗淺近的文藝作品。這兩個成語可以單獨使用,也常常在一起對比地使用。

陽春白雪的成語故事2

陽春白雪

【拼音】yáng chūn bái xuě

【釋義】原指戰國時代楚國的一種藝術性較高、有難度的歌曲。現比喻高深的、不通俗的文學藝術。

【出處】戰國楚宋玉《對楚王問》:“客有歌於郢中者,其始曰:《下里》、《巴人》,國中屬而和者數千人。……其爲《陽春》、《白雪》,國中屬而和者不過數十人。”

【近義詞】雅俗共賞、下里巴人

【主人公】常作主語、賓語,也作定語。

【成語故事】

陽春白雪的典故來自《楚辭》中的《宋玉答楚王問》一文。楚襄王問宋玉,先生有什麼隱藏的德行麼?爲何士民衆庶不怎麼稱譽你啊?宋玉說,有歌者客於楚國郢中,起初吟唱"下里巴人",國中和者有數千人。當歌者唱"陽阿薤露"時,國中和者只有數百人。當歌者唱"陽春白雪"時,國中和者不過數十人。當歌曲再增加一些高難度的技巧,即"引商刻羽,雜以流徵"的時候,國中和者不過三數人而已。宋玉的結論是,"是其曲彌高,其和彌寡。""陽春白雪"等歌曲越高雅、越複雜,能唱和的人自然越來越少,即曲高和寡。當然宋玉與楚襄王的這番討論的目的不是談論歌曲本身,而是強調雅與俗的巨大差距,併爲自己的才德不被世人承認而辯解。宋玉進而說"鳥有鳳而魚有鯤",自然非凡間俗物可比。宋玉說,"非獨鳥有鳳而魚有鯤也,士亦有之。"最後,宋玉引出了自己的結論,即"夫聖人瑰意琦行,超然獨處;夫世俗之民,又安知臣之所爲哉?"宋玉的`意思是,但凡世間偉大超凡者,往往特立獨行,其思想和行爲往往不爲普通人所理解。

北宋的沈括在《夢溪筆談·卷五·樂律一》中指出,《宋玉答楚王問》中明明說,"客有歌於郢中者",即有客人在郢中唱歌。而不是郢人在唱歌,更不是郢人善唱歌。沈括認爲,郢中爲楚國舊都,"人物猥盛",之所以和者寥寥,是由於不知道或沒有聽過這首歌曲。宋玉以此自況,未免有些不講道理。以郢人不熟悉陽春白雪這樣的曲子而指責他們,這不是很荒謬麼?沈括還指出,陽春白雪典故中的一些細節後來被錯誤的解讀和傳播,例如,善歌者都被稱爲"郢人",而原文的意思是郢人不善歌。

陽春白雪這個典故說明了不同的欣賞者之間審美情趣和審美能力存在着的巨大差異。樂曲的藝術性越高,能欣賞的人就越少。不得不承認,這種差異又和欣賞者的主觀趣味有很大關係,有時很難得到一個客觀公允的評價。正如西晉葛洪在《廣譬》一書中所指出的:"觀聽殊好,愛憎難同。"對於聽慣桑間濮上之曲、下里巴人之聲的人,當然無法理解陽春白雪和黃鐘大呂的高貴雅緻。從這點來說,古今並無太大區別。今人欣賞音樂,大都是"入耳爲佳,適心爲快。""雪唱與誰和,俗情多不通。"一個多元化的世界是不能離開"雪唱"和"俗情"的。任何音樂似乎越通俗,支援者也越衆。這和今天票房收入最好的往往是流行歌曲演唱會是一個道理。當然高雅的藝術自有其價值,時代愈久,愈彌足珍貴。

陽春白雪的成語故事3

出處:戰國·楚·宋玉《對楚王問》

《陽春白雪》又名《陽春古曲》。琵琶大麴的代表作,其特點是綜合應用琵琶文曲、武曲的表現手法和演奏風格。指戰國時代楚國的一種高雅樂曲;亦指高深典雅、不夠通俗易懂的文藝作品。,常跟“下里巴人”對舉。語出[漢]劉向《新序》卷二《雜事第二》:“辭客有歌於郢中者,其始曰下里巴人,國中屬而和者數千人。

其爲陽陵采薇,國中屬而和者數百人;其爲陽春白雪,國中屬而和者數十人而已也。 ”李周翰注:“《陽春》、《白雪》,高曲名也。”後因用以泛指高雅的曲子。毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》結論二:“現在是‘陽春白雪’和‘下里巴人’統一的問題,是提高和普及統一的問題。”

成語典故:

原文

戰國楚宋玉《對楚王問》:“客有歌於郢中者,其始曰:《下里》、《巴人》,國中屬而和者數千人。……其爲《陽春》、《白雪》,國中屬而和者不過數十人。”

[漢]劉向《新序》卷二《雜事第二》:“辭客有歌於郢中者,其始曰下里巴人,國中屬而和者數千人。其爲陽陵采薇,國中屬而和者數百人;其爲陽春白雪,國中屬而和者數十人而已也。”

成語含義:

陽春白雪:比喻高深的、不通俗的文學藝術。

曲名

《陽春白雪》又名《陽春古曲》。琵琶大麴的代表作,相傳這是春秋時期晉國的師曠或齊國的劉涓子所作。其特點是綜合應用琵琶文曲、武曲的表現手法和演奏風格。指戰國時代楚國的一種高雅樂曲;亦指高深典雅、不夠通俗易懂的文藝作品。

,常跟“下里巴人”對舉。李周翰注:“《陽春》、《白雪》,高曲名也。”後因用以泛指高雅的曲子。毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》結論二:“現在是‘陽春白雪’和‘下里巴人’統一的問題,是提高和普及統一的問題。”

成語辯析:

[正音]春;不能讀作“cūn”。

[辨形]雪;不能寫作“血”。

[近義]曲高和寡 、鯤鵬圖南

[反義] 雅俗共賞、下里巴人

[用法]常跟“曲高和寡”連用。也常和“下里巴人”搭配使用;並多用來比喻脫離人民大衆的文藝作品。一般作主語、賓語。

[結構]聯合式。

[例句]文藝既要普及;又要提高;羣衆熟悉的是“下里巴人";但他們也需要“~"。

陽春白雪的成語故事4

宋玉是戰國後期楚國的一位文人。楚王聽別人說了他一些壞話,就把宋玉找來問道:“先生的行爲恐怕有些不檢點的地方吧!爲什麼許多人都對你不滿意呢?”

宋玉答道:“先讓我說件事吧!有一個歌唱家在京城歌唱。開始唱的是楚國最流行的民間歌曲《下里巴人》,這時有好幾千人跟着唱。後來他又唱起比較高深的《陽阿薤(xiè)露》,跟着唱的就只有幾百人了。當他再唱起高雅的歌曲《陽春白雪》時,跟着唱的就僅有幾十人了。最後他唱起五音六律特別和諧的最進階的歌曲,能跟着一塊唱的人就僅僅幾個人了。可見歌曲越是高深,能跟着唱的人就越少啊!”接着,宋玉又說:“文人之間也是一樣。那些傑出的人物誌向遠大,行爲高尚,怎能被一般人理解呢?我的情況正是這樣啊!”。楚王聽了宋玉這番狡辯,就沒有再追問下去。

成語“陽春白雪”“下里巴人”就是從這個故事來的。“陽春白雪”後來就用來代表高雅的文藝作品,用“下里巴人”代表通俗淺近的文藝作品。這兩個成語可以單獨使用,也常常在一起對比地使用。

陽春白雪的材料

【注音】yáng chūn bái xuě

【出處】戰國·楚·宋玉《對楚王問》:“其爲《陽春》、《白雪》;國中屬而和者不過數十人。”

【解釋】原指戰國時代楚國的一種較進階的歌曲。比喻高深的不通俗的文學藝術。

【用法】常跟“曲高和寡”連用。也常和“下里巴人”搭配使用;並多用來比喻脫離人民大衆的文藝作品。一般作主語、賓語。

【近義詞】曲高和寡、鯤鵬圖南

【反義詞】雅俗共賞、下里巴人

【年代】古代

【例句】文藝既要普及,又要提高,羣衆熟悉的是“下里巴人”,但他們也需要“~”。

陽春白雪的點評

陽春白雪雖然被指高雅藝術,但古曲《陽春白雪》在很多書籍裏被解題時,都稱它以清新流暢的旋律、活潑輕快的節奏,生動地表現了冬去春來,大地復甦,萬物向榮,生機勃勃的初春景象。很顯然這是在"陽春白雪"四個字的字面上解題了。陽春白雪的典故和琴曲《陽春白雪》年代相隔太遠,已無音樂上的關聯。