當前位置:學問君>人在職場>職場英語>

商務英語實習自我總結範文

學問君 人氣:2.82W

時間稍縱即逝,充滿意義的實習生活結束了,回顧過去的實習經歷,倍感充實,收穫良多,這時候就十分有必須要寫一份實習總結了!那麼你知道實習總結如何寫嗎?以下是小編收集整理的商務英語實習自我總結範文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

商務英語實習自我總結範文

商務英語實習自我總結1

爲了培養我們的創新精神和實踐能力,提高我們的綜合素質。進行了爲期一週的實訓,實訓中我們互相學習和進步着。在實訓期間,我們既要對理論知識進一步的學習,又要體會對商務英語應用中的實踐過程,真正切身感受本課程的實際應用。

一、實訓目的:

瞭解商務英語在社會和實際工作中的應用,豐富課程的內容,培養我們理論聯繫實際的能力,提高在語言應用中分析及解決問題的實際能力。

二、實訓要求

1、嚴格遵守實訓作息時間。

2、自覺維護好課堂紀律。

3、自覺完成實訓項目。

三、實訓內容

(一)商務英語口語練習

1、建立商業關係,透過一篇商務對話,瞭解了關於商務談判的過程,並對這篇對話進行了音標以及口語的練習。翻譯了英語的明信片,使我們認知英文的名片書寫過程。

2、商務談判,繼商務談判的的對話,模擬業務續寫了英語對話,更提高了我們對商務談判的能力,對以後工作提供鋪墊。

(二)商務信函的書寫

在國際商務買賣的過程主要分爲詢盤、發盤、還盤、接受四個環節,其過程中最重要的便是商務信函的書寫,我們這次實訓中主要對發盤的過程進行了練習。在老師的幫助下對發盤的發虛盤、發實盤的信函實例進行分析與解讀和翻譯,並對一些內容進行書寫練習,使我們掌握了英文信函的書寫方式、提升了書寫技巧。

(三)商務談判

在看完有關商務談判的視頻後,在老師的指導下,我們根據視頻中的談判,對其談判的案例進行分析。全面瞭解了談判的類型、談判時的重要因素、談判時注意的問題及談判時的資訊搜尋。談判對於商務進行是不可缺少的部分,充分了解談判的過程和技巧便更一步的促進了合作關係的達成。

(四)進出口貿易信函的分析和書寫

根據多篇的進出口貿易信函的閱讀及分析。對信函的英漢互譯,這不僅對我們英語知識的提高,而且認識了進出口貿易信函書寫的方式,在我們多次的練習中提升了寫作技巧,更爲以後的工作節約了時間。

(五)商務報告

搜尋最近發生的經濟事件,對事件進行分析與總結,並詳寫了我們自己的觀點。讓我們看事件來分析問題,曾進的不只是我們的觀點,更是我們對問題分析的能力。最後我們的這項實訓任務,用英文的格式練習書寫了我們自己的簡歷,及招聘廣告的書信。現在的社會大發展,英文已離不開我們的生活,這樣的實訓鞏固的是我們的課程,也爲我們以後的工作提供了極大的方便。

四、實訓總結:

實訓是走向社會起到了一個橋樑的作用,過渡的作用,也對將來走上工作崗位也有着很大幫助。在短暫兩週的實訓過程中,

既有收穫也有遺憾。透過這次實習,加深了我對商務英語的基本知識的理解,豐富了實際操作知識,認識到要學好商務英語既要注重理論知識的學習,更重要的是要把實踐與理論兩者緊密相結合。

商務英語實習自我總結2

這次的專業實習讓我受益匪淺,收穫頗多。專業實習的主要目的是要培養我們理論聯繫實際,綜合運用所學基礎知識、基本理論和技能,獨立分析、解決問題的能力。在大學的第三學年,實習是一個很重要的環節,對我們以後的工作實習也有一定的幫助。所以,我們要端正態度,認真對待這次的專業實習。

我們的主要任務是以英譯漢爲主,文章涉及經濟,政治,人文,和生活等方面。在翻譯中遇到的許多問題與困難,說明在漫漫的英語學習過程中我還要繼續努力。學如逆水行舟,不進則退,只要每天我認真學習了,那就是一種進步。人生總歸會有許多挫折,但我們若不跨過這道坎,就不會有進步,滯留不前。我們要用有限的生命創造無限的價值,勇敢面對每一個挑戰。

英譯漢,首先遇到的一個問題就是透徹地理解原文。看一篇東西,可以有不同的目的。若爲獲取資訊,抓住大意就可以了。若是爲了消遣,那就可以看懂多少算多少。若是爲了翻譯,那就非透徹理解原文不可。有時似乎覺得懂了,但翻譯起來還是不知如何下手,究其原因,可能仍是未能真正理解原文。在這種情況下,若勉強去譯,便會採取機械的辦法,逐字翻譯,許多錯誤的譯法就是這樣產生的。就在第三週學校請來的李老師爲我們所作的講座中,他提到了關於business一詞的不同用法,當出現在“Imeanbusiness.”中,句子表示“我是認真的,”當出現在“businessadministration”中,這個詞組表示“工商管理。”這充分說明了一個詞用在不同的場合會有不同的含義,我們不能只想到自己最熟悉的那個詞的含義,而要充分利用上下文,依靠能夠獲得的相關資訊,判斷出詞的確切含義。若想避免這樣的誤譯,可以倒回去,把譯文和原文對照一下,看它是否和原文的意思相吻合。在遇到習語時,更要勤查詞典。

翻譯是運用一種語言把另一種語言所表達的思維內容準確而完整地表達出來的語言行爲。當然紙上談兵是無稽之談,光有理論知識而不實踐操作也是沒有用的。有位翻譯家這麼說過,“學翻譯猶如學游泳。只在岸邊看別人遊,或只聽教練講解,是學不會的。”所以要想提高自己的翻譯能力,一定要透過實踐。實踐可以分爲兩類,直接的實踐和間接的實踐。

所謂直接的實踐,就是自己親身參加的實踐,也就是自己動手翻譯。一回生,二回熟,日積月累,第一手經驗多了,做起來得心應手,翻譯能力有所提高。所謂“熟能生巧”,就是這個道理。但自己能譯的東西是有限的,從這種實踐中得出的`經驗也是有限的。因此,還需要藉助於間接的實踐。

所謂間接的實踐,就是研究別人的譯文。比如,一篇文章在手,準備翻譯,這時先找一些有關的資料或同類文章的譯文看一看,在詞語和風格方面定會有所借鑑。別人的譯文是別人直接實踐的產物,看了別人的譯文,就是從事間接實踐。從總結經驗的角度來看,直接實踐和間接實踐具有同等的價值。因此,有空的時候,找一些譯文來,尤其是好的譯文,加以研究,總結出一些規律性的東西,對於提高自己的翻譯能力是大有好處的。

有時我們會把注意力過多地集中在原文的字面上,並不深入思考原作者要表達的是什麼意思,翻譯起來就參照原文的說法,把英文詞換上漢字,稍微調整一下順序就完事了。這樣的譯文,不是歪曲原意,就是詞不達意,或者聽着彆扭,不像中文。

要想翻譯意思,必須先弄清楚原文的意思。這個時候,我們要問自己:作者說的是什麼?作者的意思是什麼?只有弄明白這些問題,才抓住了作者所要表達的意思。這時動手翻譯,才能真心做到翻譯意思。在這次的實習翻譯中,我總結出2個翻譯意思的方法:

一,深入考慮關鍵詞語的含義,也就是要恰當選詞。我們常常喜歡在一個英語詞和一個漢語詞之間劃等號,對一個詞的某一個意思印象較深,一見這個詞,首先想到這個意思。這就會妨礙我們深入考慮這個詞在這個上下文裏的含義。

二、充分發揮漢語的表達力。中華文化歷史悠久,中西方思考方式不同,所以英語譯成漢語,要符合我們東方人的語言習慣,這樣才能看得舒服,讀得也舒服。

總之,要想提供好的譯文,弄清原文的意思之後,不能逐字照譯,而要把原文撇開,反覆思索怎樣才能最好地把這個意思用漢語表達出來。詞語怎樣處理,語序如何改變,結構怎樣調整,加不加語氣詞,都要考慮。語氣詞是漢語特有的,運用得當,可爲譯文增色不少。一個呆板的句子,加一個“了”字就全活了。有時順不順要靠耳朵來決定,讀出聲來,聽一聽,很有用。自己拿不定主意,還可以問問周圍的人,聽聽他們的感覺。

英語的翻譯不僅要整體把握句子的結構,在忠實於原作,準確、完整地表達原作的內容的同時,還要做到語言明白流暢,句、段意思連貫,符合語法、邏輯和修辭的規範。翻譯是一個把一種語言內涵用另外一種語言來表達的複雜的文化資訊交換過程,它必然涉及與語言有關的各種各樣的文化因素。因而不同語言和文化間的對比分析就成了翻譯工作中不可或缺的部分。英語和漢語雖有相似之處,如都有一詞多義現象、模糊語義現象、構詞可用合成法或詞綴法、句子主要成分爲主語、謂語和賓語,都用明喻、隱喻、借喻等修辭格使表達生動等等,但由於它們分屬不同語系,在不同的文化中形成且承載着不同的文化傳統,其間仍存在着較大的差別。如英語的抽象和漢語的具體,英語的剛性和漢語的柔性,英語的形攝和漢語的神攝,英語的語法型和漢語的語用型,英語的形合和漢語的意合,等等。而從事商務英語翻譯,必須具備良好的英語語言功底,而商務知識是做好翻譯的另一個必備的條件,否則呈現給讀者的譯文就沒有邏輯性和可讀性,甚至會誤導讀者。

下面介紹一下商務英語的翻譯原則和翻譯技巧:

商務英語是專門用途英語中的一個分支,是在英語商務場合中的有效應用。它主要爲了服務商務活動,並集專業性、實用性和目的性於一身,其包含了各種各樣商務活動的內容,滿足商業活動中對標準英文的需求。

商務英語翻譯原則:準確嚴謹原則、專業原則。在商務英語翻譯中,要把源語言用準確、忠實的資訊用目標語言所表達出來,並且能夠讓讀者在閱讀的時候,獲得與原文內容相等的資訊,也就是資訊等值。翻譯者在翻譯的過程中要用詞準確、概念清晰,特別是單位和數碼要精確,與其他的語言表達形式相比,商務英語更加註重內容的準確和忠實,這樣才能夠使整個翻譯達到使用的目的。專業原則是在商務英語翻譯的時候,翻譯者應該針對相關的知識和某一專門的行業,並運用一定的翻譯技巧和策略,來使譯文與源文內容具備相同等值的效果。作爲一名商務英語譯者,只有提升自身的專業水平,還要了解譯文所涉及的相關知識,這樣纔不會出現誤譯的情況發生,避免給雙方帶來嚴重的損失和糾紛。在翻譯的過程中要注意正確使用商務專業術語、縮略語及出現在不同領域中的專業新詞語。

商務英語翻譯的技巧:用詞準確,譯文完整、詞量增減,適當的調整。

首先,用詞準確,譯文完整要求譯者在翻譯時,應做到用詞嚴謹、措辭確切。只有譯文完整準確時纔是準確合理的,這樣內容看起更加的完整和清晰,便於讀者能夠準確的理解內容。其次,在專業實習實踐中.詞量增減也是很重要的一個翻譯技巧。翻譯過程中要根據原文上下文意思、邏輯關係以及譯文語言句法特點和表達習慣,在翻譯時有時增加原文字面沒有出現但實際內容已包含詞,或者減去原文雖有但譯文語言表達用不着的詞。在增詞的時候,根據具體上下文.可增加動詞、形容詞名詞或別詞類.但在什麼時候增加什麼樣詞,才能恰到好處,而不超出一定界限,則需要在長期的翻譯過程中實踐和積累。減詞譯法可以使譯文言簡意賅.改變翻譯中逐字翻譯作造成的累贅、拖沓或不符合行文習慣.甚至產生歧義的現象。然後,做好譯入語中無“對應詞”的原語翻譯由於英語中的有些詞語,在漢語中常常只能找到部分對應的詞語,有些甚至沒有對應的詞語,從而造成了詞語的空缺。因此,在對這些在無“對應詞”的譯入語來說,並且具備很重的文化,在翻譯的時候,必須對其文化進行適當的調整。由於不同文化背景下的人們在使用語言相互交流的過程中會產生文化障礙,從而產生了不同語言之間進行翻譯的問題。

書山有路勤爲徑,學海無涯苦作舟。在這4周的專業實習的翻譯實訓中,我學習到了很多東西,也發現自己的翻譯水平更待提高。在以後的日子裏,要多多練習英語翻譯,努力提高英語翻譯水平,爲迎接往後的挑戰做好充分的準備。

商務英語實習自我總結3

實習目的:

爲了鞏固大學期間所學到的商務英語專業知識.提高實際操作技能.豐富實際工作和社會經驗.掌握操作技能.將所學知識運用於實際工作.

實習內容:

按照老師的安排.我制定了相應的實習計劃.在這個公司裏我的主要工作是總經理助理.協助總經理做一些日常工作.比如商業計劃書的制定和一些檔案資料的翻譯等等.

實習心得體會:

兩個月的實習.讓我學到了很多在書本上沒學過的東西.也讓我對這個社會有了更多深入的瞭解.我認爲學我們這個專業或者說在做總經理助理這個工作時應當具備以下幾種能力:

(一)交際能力:善於與他人交往是做這項工作應具備的首要能力.說到底.助理其實也是一種服務人員.而服務人員就必須懂得如何與他人接觸.“他人”既包括外部的客戶.也包括內部的同事和領導.我們必須要學會如何與他人建立和維持關係.學會傾聽別人的意見表達自己的想法.注重交往藝術.能夠區別不同性別.不同場合.不同年齡.不同文化背景的人應採取交往方式.對自己一定要有正確的定位.才能在工作中提供優質的服務.

(二)合作能力:助理工作不像某些物質工作那樣工序分明.無論是在前臺還是在後臺的服務都必須與公司的上司、下屬、同事、顧客、供應商等進行合作.另外.做一名助理還應當有全局觀念.較強的協調溝通意識.學會與供應商協商.與同事合作.充分發揮不同角色的作用.利用現有的各種因素爲公司提供滿意的服務.發揮助理的中介、紐帶作用.

(三)學習能力:在我看來.整個實習過程既是我向用人單位提供服務的過程.也是一個學習的過程.助理必須根據公司和客戶的具體需要確立服務方式.我們如果越瞭解他人的期望.就越能爲他人提供優質的服務.而市場需求的不斷變化就要求我們應有不斷學習新知識、新技能的能力.有較強的適應能力.我剛到單位的第二天.副總就要求我爲公司寫一份商業計劃書.但我連商業計劃書的格式是什麼都不知道.最後只有悶在辦公室透過上網查詢.才學習到商業計劃書的寫作方式.該計劃書完成後.雖然在實際內容上與副總要求的有所差距.但我的學習能力卻得到了用人單位的肯定。

商務英語實習自我總結4

一實習單位簡介:xx

二實習內容

我透過大慶電視臺《教育新世界》欄目記者李秀萍聯繫進入大慶xx英語學校實習,雖然實習的時間不長,我卻在這寶貴的時間裏學到了好多東西,豐富並實踐了大學的理論知識,同時也深感自己知識面的匱乏,定了我積極學習的信念,商務英語實習報告商務英語實習總結。在工作中,工作態度的轉變是我學到的重要的一筆人生財富。在實習期間,我虛心學習,認真工作,認真完成工作任務,並與同事建立了良好的關係,得到了同事的一致認可。在實習中,我看到了大慶民營企業發展的成果,學習了其中的很多東西,並結合自己的專業知識,將理論與實踐相結合,獲益匪淺。

經過在學校的1個月的實習,我從客觀上對自己在學校裏所學的知識有了感性的認識,使自己更加充分地理解了理論與實際的關係。我這次實習所涉及的內容,主要是瞭解民企的發展的前景、自主創業的條件、教學的主要過程、招生的主要流程,完成招生任務。

(一)與招生主任學習

在實習的幾天裏,我主要跟招生主任學習,一方面要學習招生的主要流程,既要強化已有的知識,還要學習新的知識,另一方面,還要學習爲人處世,隨機應變的能力。

(二)與教學老師學習

在招生之餘,我會細心觀察每一位老師的如何對待學生和家長,如何備課,如何將書本上的知識透過遊戲滲透給學生。

(三)與外教交流

xx英語學校的一大特色就是將外教引進課堂,在學校會經常遇到外教,這是我與外教交流的好時機

三實習收穫與體會

這次實習,除了讓我對招生工作有了一定了解,並且能進行基本招生外,我覺得自己在其他方面的收穫也是挺大的.作爲一名一直生活在單純的大學校園的我,這次的畢業實習無疑成爲了我踏入社會前的一個平臺,爲我今後踏入社會奠定了基礎.

首先,我覺得在學校和單位的很大一個不同就是進入社會以後必須要有很強的責任心.在工作崗位上,我們必須要有強烈的責任感,要對自己的崗位負責,要對自己辦理的業務負責,對客戶負責,實習總結《商務英語實習報告商務英語實習總結》。招生工作就是很重要的一項責任工作。孩子是祖國未來的花朵,是祖國的希望,爲學生選好課程即是對家長負責,對孩子負責,更是對祖國的未來負責。

其次,我覺得工作後每個人都必須要堅守自己的職業道德和努力提高自己的職業素養,正所謂做一行就要懂一行的行規.在這一點上我從實習單位那裏深有體會.比如,總是耐心的解釋爲什麼選此門課程。在我實習快要結束時,基本業務流程我也算是掌握的差不多了,這些讓我明白只要僵持就會有希望,不堅持就絕對不會成功.

沒想到,看似簡單的業務處理,當真正上崗時卻有這麼多的細節需要注意,比如:對待客戶的態度,首先是要用敬語,如您好,請簽字,請慢走;其次與客戶傳遞資料時必須起立並且雙手接送,最後對於客戶的一些問題和諮詢必須要耐心的解答.這使我認識到在真正的工作當中要求的是我們嚴謹和細緻的工作態度,這樣才能在自己的崗位上有所發展.在收費一定要穩定,不能急躁

透過這次的實習,我對自己的專業有了更爲詳盡而深刻的瞭解,也是對這幾年大學裏所學知識的鞏固與運用。從這次實習中,我體會到了實際的工作與書本上的知識是有一定距離的,並且需要進一步的再學習。雖然這次實習的業務多集中於簡單的招生業務,但是,這幫助我更深層次流程,不在侷限於書本,而是有了一個比較全面的瞭解。俗話說,千里之行始於足下,這些最基本的業務往往是不能在書本上徹底理解的,所以基礎的實務尤其顯得重要,特別是目前的就業形勢下所反映的進階技工的工作機會要遠遠大於大學本科生,就是因爲他們的動手能力要比本科生強。從這次實習中,我體會到,如果將我們在大學裏所學的知識與更多的實踐結合在一起,用實踐來檢驗真理,使一個本科生具備較強的處理基本實務的能力與比較系統的專業知識,這纔是我們學習與實習的真正目的

人們常說,大學是個象牙塔。確實,學校與職場、學習與工作、學生與員工之間存在着巨大的差異。在角色的轉化過程中,人們的觀點、行爲方式、心理等方面都要做適當的調整。所以,不要老抱怨公司不願招聘應屆畢業生,有時候也得找找自己身上的問題。而實習提供了一個機會,讓大家接觸到真實的職場。有了實習的經驗,以後畢業工作時就可以更快、更好地融入新的環境,完成學生向職場人士的轉換。

透過這次實習我真正感覺到步入社會後我們要學得的東西很多,差距還是有的,專業課知識的欠缺、動手能力不足等等,我也知道這不是一天兩能夠學會的,不過我堅信我能做到這一點。這次實習對我的畢業設計也有很大的幫助,我想能夠在以後的設計過程中體會到很多東西。最後還應該感謝老師給的此次機會,讓我真正學到了很多專業和社會知識

最後,我覺得到了實際工作中以後,學歷並不顯得最重要,主要看的是個人的業務能力和交際能力.任何工作,做得時間久了是誰都會做的,在實際工作中動手能力更重要.。