當前位置:學問君>人在職場>職場英語>

商務英語談判口語

學問君 人氣:2W

口語一

商務英語談判口語

商務談判英語:商務介紹對話

A: I don’t believe we’ve met.

B: No, I don’t think we have.

A: My name is Chen Sung-lim.

B: How do you do? My name is Fred Smith.

A:我們以前沒有見過吧?

B:我想沒有。

A:我叫陳松林。

B:您好,我是弗雷德史蜜斯。

A: Here’s my name card.

B: And here’s mine.

A: It’s nice to finally meet you.

B: And I’m glad to meet you, too.

A:這是我的名片。

B:這是我的。

A:很高興終於與你見面了。

B:我也很高興見到你。

A: Is that the office manager over there?

B: Yes, it is,

A: I haven’t met him yet.

B: I’ll introduce him to you .

A:在那邊的那位是經理吧?

B:是埃

A:我還沒見過他。

B:那麼,我來介紹你認識。

A: Do you have a calling card ?

B: Yes , right here.

A: Here’s one of mine.

B: Thanks.

A:您有名片嗎?

B:有的,就在這兒。

A:喏,這是我的。

B:謝謝。

A: Will you introduce me to the new purchasing agent?

B: Haven’t you met yet?

A: No, we haven’t.

B: I’ll be glad to do it.

A:請替我引介新來負責採購的人好嗎?

B:你們還沒見面嗎?

A:嗯,沒有。

B:我樂意爲你們介紹。

A: I’ll call you next week.

B: Do you know my number?

A: No, I don’t.

B: It’s right here on my card.

A:我下個星期會打電話給你。

B:你知道我的號碼嗎?

A:不知道。

B:就在我的名片上。

A: Have we been introduced?

B: No, I don’t think we have been.

A: My name is Wong.

B: And I’m Jack Smith.

A:對不起,我們彼此介紹過了嗎?

B:不,我想沒有。

A:我姓王。

B:我叫傑克史密斯。

A: Is this Mr. Jones?

B: Yes, that’s right.

A: I’m just calling to introduce myself. My name is Tang.

B: I’m glad to meet you, Mr. Tang.

A:是瓊斯先生嗎?

B:是的。

A:我打電話是向您作自我介紹,我姓唐。

B:很高興認識你,唐先生。

A: I have a letter of introduction here.

B: Your name, please?

A: It’s David Chou.

B: Oh, yes, Mr. Chou. We’ve been looking forward to this.

A:我這兒有一封介紹信

B:請問貴姓大名?

A:周大衛。

B:啊,周先生,我們一直在等着您來。

A: I’ll call you if you give me a name card.

B: I’m sorry, but I don’t have any with me now.

A: Just tell me your number, in that case.

B: It’s 322-5879.

A:給我一張名片吧,我會打電話給你.。

B:真抱歉,我現在身上沒帶。

A:這樣子,那就告訴我你的電話號碼好了。

口語二

下面是一段典型的'商業對話,是我們額外奉送給大家的禮物!請跟着美國專家反覆模仿,徹底掌握,成爲商業談判的高手!(International Trading )

Kim: Welcome to our company. My name is Jeff Kim. I’m in charge of the export department. Let me give you my business card.

Smith: I’ll give you mine too.

Kim: How was your flight?

Smith: Not bad, but I’m little tired.

Kim: Here’s your schedule. After this meeting, we will visit the factory and have another meeting with the production manager. And you’ll be having dinner with our director.

Smith: Could you arrange a meeting with your boss?

Kim: Of course, I’ve arranged it at 10 o’clock tomorrow morning.

Smith: Well, shall we get down to business?

Kim: Sure, did you receive the sample we sent last week?

Smith: Yes, we finished the evaluation of it. If the price is acceptable we would like to order now.

Kim: I’m very glad to hear that.

Smith: What’s your best price for that item?

Kim: The unit price is $12.50.

Smith: I think the price is a little high, can’t you reduce it?

Kim: I’m afraid we can’t. $12.50 is our rock bottom price. If you purchase more than 10,000 units we can reduce it to $12.00.

Smith: Well, I’ll accept the price and place an initial order of 10,000 units.

Kim: Very good. It’s been a pleasure to do business with you, Mr. Smith.

Smith: The pleasure is ours. Can you deliver the goods by March 31?

Kim: Of course.

參考翻譯

金: 歡迎到我們公司來。我叫金哲夫,負責出口部。這是我的名片。

史密斯:這是我的名片。

金: 你的航行順利嗎?

史密斯:還行,不過我有點累。

金: 這是你的日程安排。開完會後,我們去參觀工廠,再跟生產部經理開個會。晚上你將和我們主任共進晚餐。

史密斯:你能安排我跟你們老闆開個會嗎?

金: 當然可以,我會安排在明天早上10點鐘。

史密斯:那我們開始談正事吧。

金: 行,你有沒有收到我們上週寄給你的樣品?

史密斯:收到了,我們已進行了評估。如果價格合適,我們現在就想訂貨。

金: 聽到這個我真高興。

史密斯:這種貨你們最低價是多少?

金: 單價是12.50美元。

史密斯:我覺得這個價貴了點,你能不能減一點?

金: 恐怕不行,12.50美元是我們的底價。如果你訂貨超過10,000件,我們可以減到12.00美元。

史密斯:行,我接受這個價格,第一批訂10,000件。

金: 太好了。史密斯先生,跟你做生意真是我的榮幸。

史密斯:是我們的榮幸纔對。你們能在3月31號前發貨嗎?

金: 當然行。