當前位置:學問君>人在職場>職場英語>

商務英語談判必須掌握的10大類詞彙

學問君 人氣:2.6W

1、出口方面的詞彙

商務英語談判必須掌握的10大類詞彙

出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾銷 dumping

外匯傾銷 exchange dumping 優惠關稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse

貿易順差 favorable balance of trade 貿易逆差 unfavorable balance of trade

進口配額制 import quotas 自由貿易區 free trade zone 對外貿易值 value of foreign trade

國際貿易值 value of international trade 普遍優惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT

2、價格條件

價格術語trade term (price term) 運費freight 單價 price 碼頭費wharfage

總值 total value 卸貨費landing charges 金額 amount 關稅customs duty

淨價 net price 印花稅stamp duty 含傭價price including commission

港口稅port dues 回佣return commission . 裝運港port of shipment

折扣discount, allowance 卸貨港port of discharge 批發價 wholesale price

目的港port of destination 零售價 retail price 進口許口證import licence

現貨價格spot price 出口許口證export licence 期貨價格forward price

現行價格(時價)current price prevailing price

國際市場價格 world (International)Market price

離岸價(船上交貨價)FOB-free on board 成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight

到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight

3、交貨條件

交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S) 裝運、裝船shipment

租船charter (the chartered ship) 交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter

裝運期限time of shipment 定期租船time charter 託運人(一般指出口商)shipper, consignor

收貨人consignee 班輪regular shipping liner 駁船lighter 艙位shipping space

油輪tanker 報關clearance of goods 陸運收據cargo receipt 提貨to take delivery of goods

空運提單airway bill 正本提單original B\\L 選擇港(任意港)optional port

選港費optional charges

選港費由買方負擔 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account

一月份裝船 shipment during January 或 January shipment

一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

在......(時間)分兩批裝船 shipment two lots

在......(時間)平均分兩批裝船 shipment two equal lots

分三個月裝運 in three monthly shipments

分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments

立即裝運 immediate shipments 即期裝運 prompt shipments

收到信用證後30天內裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C

允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

 4、交易磋商、合同簽訂

訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking 電覆 cable reply 實盤 firm offer

遞盤 bid; bidding 遞實盤 bid firm 還盤 counter offer 發盤(發價) offer

發實盤 offer firm 詢盤(詢價) inquiry; enquiry

5、交易磋商、合同簽訂

指示性價格 price indication 速復 reply immediately 參考價 reference price

習慣做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受約束 without engagement

業務洽談 business discussion 限**復 subject to reply **

限* *復到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity

有效至**: valid till ** 購貨合同 purchase contract 銷售合同 sales contract

購貨確認書 purchase confirmation 銷售確認書 sales confirmation

一般交易條件 general terms and conditions 以未售出爲準 subject to prior sale

需經賣方確認 subject to seller’s confirmation

需經我方最後確認 subject to our final confirmation

 6、貿易方式

INT (拍賣auction) 寄售consignment 招標invitation of tender

投標submission of tender 一般代理人agent 總代理人general agent

代理協議agency agreement 累計佣金accumulative commission

補償貿易compensation trade (或抵償貿易)compensating/compensatory trade (又叫:往返貿易) counter trade 來料加工processing on giving materials

來料裝配assembling on provided parts 獨家經營/專營權exclusive right

獨家經營/包銷/代理協議exclusivity agreement

獨家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent

 7、品質條件

品質 quality 原樣 original sample 規格 specifications 復樣 duplicate sample

說明 description 對等樣品 countersample 標準 standard type 參考樣品 reference sample

商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample 宣傳小冊 pamphlet 公差 tolerance

貨號 article No. 花色(搭配) assortment 樣品 sample 5% 增減 5% plus or minus