當前位置:學問君>實用文案>笑話>

經典英語笑話大全笑破你的肚子痛帶翻譯

學問君 人氣:2.07W

律師的狗,它來到一家肉店,偷走了一塊烤肉。店主來到律師的辦公室投訴,一些天后,店主開啟郵箱,發現一封來自律師的信,信上寫道:諮詢費250美元。更多英語笑話盡在應屆畢業生笑話網。

經典英語笑話大全笑破你的肚子痛帶翻譯

  Talking on the Telephone

Each Sunday the minister called the children to the front of the church while he told them a story. Once he brought a telephone to better illustrate the idea of prayer.

"You talk to people on the telephone and don't see them on the other end of the line, right?" he began.

The children nodded yes. "Well, talking to God is like talking on the telephone. He's on the other end, but you can't see him. He is listening though."

  Just then a little boy piped up and asked, "What's his number?"

每個星期天牧師都會把孩子們叫到教堂前面,然後給他們講一個故事。一天,他爲了更好地闡述祈禱的含義,帶來了一臺電話機。

“你們和別人在電話裏交談,並沒有看到電話線另一端的人,對嗎?”他開始問道。孩子們點頭稱是。“好的,和上帝交談就象透過電話交談一樣。他就在另一端,雖然你看不見他,但是他正在聆聽你的心聲。”

就在這時,一個小男孩尖着嗓子問道:“那他的電話號碼是什麼?”

  誰欠誰錢

A lawyer's dog, running about unleashed, beelines for a butcher shop and steals a roast. Butcher goes to lawyer's office and asks, "If a dog running unleashed steals a piece of meat from my store, do I have a right to demand payment for the meat from the dog's owner?" The lawyer answers, "Absolutely." "Then you owe me $8.50. Your dog was loose and stole a roast from me today." The lawyer, without a word, writes the butcher a check for $8.50. Several days later, the butcher opens the mail and finds an envelope from the lawyer: $250 due for a consultation.

律師的狗,沒有拴而到處閒逛,它來到一家肉店,偷走了一塊 烤肉。店主來到律師的辦公室,問道“如果一條沒栓的狗從我的商店裏偷了塊肉,我有權利從狗的主人那裏要回損失嗎?律師答道:“完全可以”,“那你欠我 8.50美元,你的狗沒栓而且今天從我的店裏頭了塊肉”,律師什麼都沒說,馬上給他寫了一張支票。一些天后,店主開啟郵箱,發現一封來自律師的信,信上寫 道:諮詢費250美元。

  The Name of a Poet

Our teacher was telling us about a new system of memory training being used in some schools today. It works like this, she said. Suppose you wanted tore member the name of a poetRobert Burns, for instance. She told us to think of him as Bobby Burns. Now get in your head a picture of a London policeman, a bobby in flames. See? Bobby Burns! I see what you mean, said the class know it all. But how can you tell that it's Not Robert Browning?

我們的'老師正在給我們介紹現在某些學校使用的一種新的記憶訓練系統。這個系統是這樣的,她說,假定你要記住一個詩人的名字,例如,要記住羅伯特·彭斯的名字。她告訴我們把他當作博比·彭斯,讓你的腦海裏閃現出一個倫敦警察的形象,燃燒着的警察。明白嗎?警察燃燒! 我明白你的意思,班上的萬事通說,但是你怎麼能說那就不是羅伯特·布朗寧呢?