當前位置:學問君>實用文案>笑話>

無厘頭英語笑話

學問君 人氣:1.57W

Five Months Older大五個月

無厘頭英語笑話

The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.

But John's brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy's family name, so when he saw John's papers, he was surprised.

"How old are you?" he said.

"Eighteen, sir," said John.

"But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"

"Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."

第二次世界大戰開始了,約翰想參軍,可他只有十六歲,當時規定男孩到十八歲才能入伍。所以軍醫給他進行體檢時,他說他已經十八歲了。

可約翰的哥哥剛入伍沒幾天,而且也是這個軍醫給他做的檢查。這位醫生還記得他哥哥的姓。所以當他看到約翰的表格時,感到非常驚奇。

“你多大了?”軍醫問。

“十八,長官。”約翰說。

“可你的哥哥也是十八歲,你們是雙胞胎嗎?”

約翰臉紅了,說:“哦,不是,長官,我哥哥比我大五個月。”

Lawyer and Engineer

A lawyer and an engineer were fishing in the Caribbean. The lawyer said, "I'm here because my house burned down, and the insurance company paid for everything."

"That's quite a coincidence," said the engineer. "I'm here because my house were destroyed by a flood, and my insurance company also paid for everything."

The lawyer looked somewhat confused. "How do you start a flood?" he asked.

一個律師與一個工程師在加勒比海邊釣魚。律師說:“我到這裏是因爲我的房子被大火燒了,保險公司賠償了我所有的損失。”

“這太巧了,”工程師說,“我是因爲房子被洪水沖垮了,保險公司也賠償了所有的損失。”

律師看起來有些困惑,“你是怎麼引起洪水的?”他不解的問。

Who is Stupid 誰愚蠢

A teacher was trying to make use of her psychology courses. She started her class by saying, "Everyone who thinks you're stupid, stand up!"

Little Johnny then stood up.

The teacher said, "Do you think you're stupid, Johnny?"

"No, ma'am, but I hate to see you standing there all by yourself!"

一個老師在對學生們講心理學,“誰認爲自己蠢就站起來?”她一開始就說。

小約翰尼站了起來。

“你認爲你很蠢嗎,小約翰尼?”老師問。

“不是的,老師,我只是不喜歡看你一個人站着。”

Is he dying?

A man was sitting in a bar with tears streaming down his face. A friend walked in and asked why he was so unhappy. The weeping one said, The doctor has just told me I'll have to take these tablets for the rest of my life.

Cheerfully, his friend pointed out that many people have to take tablets every day of their life. Sure, came the reply, but he only gave me ten.

一個男人坐在酒吧裏痛哭流淚。一個朋友走進來問他爲何如此傷心。那人哭着說:剛纔醫生告訴我,在我的餘生裏都要吃這些藥片。

他的朋友很輕鬆地指出,許多人一輩子每天都要吃藥。當然,男人回答說:但是他只給了我十片。

Excited Remarks 激動的`話

Our son, at age of five, had a fascination for motorcycles. The sight of one would always bring forth squeals(長聲尖叫) of delight, accompanied by excited remarks of Look at that! Look at that! I'm going to have one of those someday, his dad's response always was Not as long as I'm alive.

One day, while our son was talking to a little friend, a motorcycle passed by. He excitedly pointed it out to the boy and exclaimed, Look at that! Look at that! I'm getting one of those as soon as my dad dies.

我五歲的兒子對摩托車有強烈的愛好。只要看見一輛摩托車,他就會高興得哇哇直叫,並激動地說:瞧這輛!瞧這輛,我總有一天也要有一輛。他爸爸的回答老是隻要我活着,你就別想有這玩藝兒。

一天我們的兒子跟他的小朋友在說話,有一輛摩托車開了過去。他興奮的指着摩托車叫道瞧這輛!瞧這輛!等我爸一死我就要有這樣一輛摩托車了。

The Doctor Knows Better

A man was hit by a cab in the street. He was brought to the hospital. His wife who was standing up by his bed, said to the doctor: "I think that he is very ill."

"I am afraid that he is dead." said the doctor.

Hearing this, the man moved his head and said: "I'm not dead. I'm still alive."

"Be quiet, " said the wife. "the doctor knows better than you!"

一個男人在街上被出租車撞倒送進了醫院。他的妻子站在他的牀前對醫生說:“我想他傷得很厲害。”

醫生說:“恐怕他已經死了。”

聽到醫生的話,這個男人轉動着頭說:“我沒死,我還活着。”

妻子說:“安靜,醫生比你懂得多。”