當前位置:學問君>實用文案>笑話>

聖誕幽默英語笑話

學問君 人氣:2.43W

1. Into the Church

聖誕幽默英語笑話

進教堂

Three buildings in town were overrun by squirrels—the town hall, the hardware store, and the church. The town hall brought in some cats. But after they tore up all the files, the mayor got rid of the predators, and soon the squirrels were back. The hardware store humanely trapped the squirrels and set them free outside town. But three days later, the squirrels climbed back in. Only the church came up with an effective solution. They baptized the squirrels and made them members. Now they see them only on Christmas and Easter.

鎮裏有三座建築物被松鼠佔領了--市政廳、五金店和教堂。市政廳引進了一些貓。但這些“獵手”撕毀了文檔,於是它們也就被市長請出了市政廳。而很快,松鼠又回來了。五金店捕捉到松鼠後,施與憐憫將它們在鎮外釋放了。但三天後,松鼠爬回鎮裏來了。只有教堂採取了一種有效的解決方案。松鼠得到洗禮成爲了教衆。現在,人們只會在聖誕節和復活節時才能看到松鼠。

mination

面額還是教派?

A woman goes to the post office and asks for 50 Hanukkah stamps. "What denomination?" asks the clerk. The woman says, "Six Orthodox, 12 Conservative, and 32 Reform."

一名女士走進郵局,問職員要50張光明節紀念郵票(小編注:光明節:猶太人慶祝光明到來的節日)。職員問。“多少面額的?”女士說:“6張東正教,12張保守黨,32張革新派。”

ng the Presents

藏禮物

I had finished my Christmas shopping early and had wrapped all the presents. Having two curiouschildren, I had to find a suitable hiding place. I chose an ideal spot—the furnace room. I stacked the presents and covered them with a blanket, positive they’d remain undiscovered. When I went to get the gifts to put them under the tree, I lifted the blanket and there, stacked neatly on top of my gifts, were presents addressed to "Mom and Dad, From the Kids."

早些天我就做好聖誕購物幷包裝好所有的禮物了。因爲有兩個好奇的孩子,我需要找一個適合藏禮物的隱蔽處。我想到了一個理想的地方--爐子間。我疊好禮物,用一塊毯子把它們蓋起來,覺得它們肯定不會被發現。當我去拿禮物想把它們放在聖誕樹下時,我掀開毯子,看到,在我準備好的禮物上面整齊地疊放着另一些禮物,上面寫着“給爸爸媽媽,你們的寶貝”。

Lights

好燈

A customer walked into our store looking for Christmas lights. I showed her our top brand, but—wanting to make sure each bulb worked—she asked me to take them out of the box and plug them in. I did, and each one lit up. "Great," she said. I carefully placed the string of lights back in the box. But as I handed them to her, she looked alarmed. "I don’t want this box," she said abruptly. "It’s been opened."

一位顧客進我們的商店買聖誕燈。我給她看了我們店裏最好的.牌子,但還需確認一下燈泡是否正常。她讓我把燈泡從盒子裏拿出來,然後通上電。我照做了。每一個燈泡都是正常的。她說:“非常好。”我小心翼翼地把這串聖誕燈放回盒子裏。可當我把這一盒燈泡交給她時,她吃驚地看着我,突然說:“我不要這一盒,它開啟過的。”

5.Gift Exchange

交換禮物

My friend reviewed her young son’s fill-in-the-blank homework. One line: “At Christmas, we exchange gifts with ____.” His response: “Receipts.”

我朋友在檢查她兒子的填空題家庭作業。有一行:“在聖誕節,我們和____交換禮物。”他的答案:“收據。”

the Presses

讓媒體閉嘴

These holiday “headlines” — concocted by the satirists at the Onion — are completely fabricated. And yet they have the ring of truth. Coal Now Too Expensive to Put in Christmas Stockings, Study Finds Link Between Red Wine, Letting Mother Know What You Really Think, Accountants Pack Times Square for Fiscal New Year, Book Given as Gift Actually Read

這些節日頭條--由全美最優質新聞媒體The Onion的諷刺作家杜撰--完全是胡編亂造,不過聽起來還真像是事實。諸如《放進聖誕襪的煤太貴了買不起》,《研究發現了紅酒間的聯繫》,《讓媽媽知道你真正在想什麼》,《會計人員蜂擁時代廣場慶祝新財年》,《書當聖誕禮物真有人讀》。