當前位置:學問君>學習教育>外語學習>

春遊踏青英語寫作範文5篇

學問君 人氣:1.15W

Sheshan National Holiday Resort

Located in southwest Shanghai---Songjiang, Sheshan National Holiday Resort has unique natural views and cultural interest. Sheshan National Forest Park is rated as one of the first AAAA tourism sites. It has four tourism sites: East Sheshan Park, West Sheshan Park, Tianmashan (Heaven Horse Mountain) Park, and Xiaokunshan Park.

春遊踏青英語寫作範文5篇

Animals and plants abound on the East Sheshan Mountain. There are wild sika deer, pangolin scales and about 100 kinds of birds. Besides, there are about 2,000 types of plants such as cinnamomum camphoras and moso bamboos. The main attractions in East Sheshan are the Bird Center, the Butterfly Garden, the Plant Fossil Forest and the Wonder Stone Cave. Sheshan is also famous for its bamboo shoots, honey peaches and Lan Tea. The Sheshan bamboo shoot was named 'Lan Sun (Orchid Shoot)' by Kang Xi (an emperor in the Qing Dynasty), because it smells like an orchid. Lan Tea is known as 'Shanghai Longjing Tea.'

There are also many attractions on the West Sheshan Mountain. The Church of Our Lady of Sheshan is the biggest church in Southeast Asia as well as the landmark architecture of Sheshan Mountain. The Sheshan Observatory is one of the earliest and largest observatories in China. The Astronomy Museum is a National Science Education Base. The Seismographic Station is one of the earliest institutes for earthquake research.

佘山位於中國上海市松江區,分東佘山跟西佘山,是大上海的後花園。上海佘山國家森林公園位於中國上海西郊松江區境內,距市中心30公里,是上海唯一的自然山林勝地。園內十二座山峯猶如十二顆大小不等的翡翠從西南趨向東北,蜿蜒連綿13公里,使一馬平川的上海平原呈現出靈秀多姿的山林景觀。

東佘山園海撥74米,山地面積800餘畝,山地鍾秀、林木蔥鬱、景冠九峯。山上動植物資源豐富。這裏尤以山間所產竹筍有蘭花幽香而著名,當年清康熙帝南巡至此,品賞後即御書“蘭筍山”三字,並賜名此筍爲“蘭花筍”。

西佘山園景區是雲間九峯中環境最好、面積最大的景區。園內燦爛的人文景觀和秀麗的自然風光吸引着衆多的中外遊客。山頂濃蔭深處一幢氣勢非凡的赭紅色建築,就是名聞遐邇的“遠東第一大教堂”。與之毗鄰的那個穹廬形建築,是中國最古老的天文觀測臺。

Chongming Island and Dongping Forest Park

Chongming Island, China's third largest island, is situated at the mouth of the Yangtze River. With an area of nearly 1,200 square kilometers, it is a perfect place for a back-to-nature weekend because of its pleasant climate, loamy land, green forest and crossing rivers.

You can take cruise from Bao Yang Port or Shi Dong Kou Port and it departs at about every 30 minutes. Also, the cruises arrive at different ports on Chongming Island (Nan Men Port, Xin He Port and Bao Village Port). You can take a taxi or a bus to travel around the island. The good thing here is, whatever you need, transfer, food or accommodation, they can be bargained. For your convenience, you may need to charter a taxi to drop or pick you up at the scenic spots. And it is easy to find a restaurant or a guesthouse to stay.

Chongming Island is shaped long and narrow. Dongping Forest Park is at the central area of the island, which is a real recreational area for riding horse or bicycle, hiking, camping, barbecuing, paintball shooting, racing, rock climbing, etc. Chongming County is where Nan Men Port is located. It is said that strolling around the small county is like back to the old Shanghai. The local food is quite different from what you have in the city, much more delicate and tasty. Believe it or not, you may find out by yourself. One more thing, when you go back to Shanghai, please make sure you have time to catch the last bus.

崇明島,爲我國第三大島。崇明島位於西太平洋沿岸中國海岸線的中點地區,地處中國最大河流長江入海口。東平國家森林公園坐落於——崇明島中北部,面積358公頃,是華東地區最大的平原人造森林,這裏也是上海地區著名的旅遊勝地,上海十佳休閒旅遊新景點之一。

公園內林竹茂盛,百鳥鳴唱,曲徑通幽,碧波盪漾,野趣盎然,徜徉其間,令人塵慮盡消,流連忘返。目前園內擁有建築風格獨特的鐘馗苑、遊客中心,氣勢不凡的遊船碼頭,國際標準的攀巖場,極休閒的陽光浴場。此外,園內還設定了帳篷、垂釣、 燒烤、騎馬、射箭、沙灘排球、沙灘泳場、根雕館、卡丁車、森林童話園等名目繁多的遊樂項目和配套設施。每年春、夏、秋三季,成千上萬的候鳥遷徙而來繁衍後代,翔集噪鳴於林,成爲公園一大奇觀。此外,去崇明踏青,交通和住宿都很方便,只是大家不要太過貪玩而趕不上最後一班車。

Nanhui District & Shanghai Wild Animal Park

Nanhui District was founded in 2001 and is located within the southeast regions of Shanghai. It is the place that Shanghai people, especially families, like to go on weekends due to its abundant natural resources. Features include, but are not limited to a peach orchard, fish farm, coast and marsh.

The Shanghai Wild Animal Park is located at No. 178 Nanliu Road, east Pudong area. It occupies a land of 153 hectares and has approximately ten thousand animals with more than 200 species from around the world. The park provides a great opportunity for children to be within close proximity to wild animals. The Wild Animal Park is divided into two parts. A drive-through area provides visitors with the opportunity to sit in a caged bus and see tigers, lions, cheetahs, zebras, giraffes, camels, bears, elephants, hippos, and flamingos in the open usually engaged in chasing and hunting. The walk through area, will allow you to see pandas, monkeys, birds, seals and sea lions, ostriches, boas etc. Pictures can be taken with the animals and there is also the opportunity to feed them as well as some of their babies. Animal performances are highlights of the park and are enjoyed by all who attend.

南匯是長江三角洲沖積平原的一部分,是上海市郊成陸較晚的`地區。南匯的旅遊資源優勢,在於“花”,在於“海”,在於“野”。萬畝桃園,百里海塘,廣袤灘塗地,無垠蘆葦蕩,成爲人們迴歸自然、休閒度假的理想之地。近年來陸續建成了一批旅遊景點和設施,如上海野生動物園、濱海高爾夫俱樂部、濱海森林公園、希迪垂釣園等,融自然風光、人文景觀、生態農業、主題公園爲一體,滿足遊客觀光遊覽、求知娛樂、休閒度假的需求。

Nanjing Int'l Plum Festival (Plum Hill)

In the early spring between February and March, Nanjing International Plum Festival opens as the first ceremonial tourist event of the year. The meeting place is chosen on Plum Hill. Reputed as the First Plum Hill under Heaven, it is one of the eight plum appreciation sights having the most variety, longest history and being the largest in the country. Because the traditional Chinese Lunar New Year always falls in this period, spectacular celebrations of blossom appreciation, show performances, cultural exhibitions and bazaar shopping are be held.

梅花作爲南京市的市花,一直受到南京市民的喜愛,每年春季到梅花山賞梅更是南京人傳統的踏青項目。南京的梅花山是中國四大梅區之一,佔地面積四百多畝,擁有衆多的梅中極品潔白素雅的江梅、粉紅淡妝的宮粉、色如丹霞的硃砂競相爭妍,美不勝收。

南京山的梅花已經進入全面的盛花期。提醒的是,梅花山中有300多株百年以上的古梅,千萬別錯過。 據介紹,整個梅花節期間,將有十幾項內容形式多樣、羣衆參與性強的文化旅遊活動陸續亮相中山陵博愛廣場和梅花谷廣場。

Yangzhou Slender West Lake

Yangzhou is located in Jiangsu Province some 300 kilometers to the northwest of Shanghai. To get there, you can either take a direct train or coach from Shanghai to Yangzhou. Both transportations and accommodations are very convenient in Yangzhou.

Yangzhouis a popular tourist destination so if you travel during spring, you must make hotel reservations in advance. And your are suggested to buy a combined ticket which includes the Slender West Lake, the Ge Garden and the He Garden.

Slender West Lake, known as "Shou Xi Hu" in Chinese, it is one of Yang Zhou’s largest and most striking sights. The lake's layout gave rise to its name - it runs along both sides of a remarkably slender lake which snakes through the north part of the city. A long bank planted with weeping willows spans the lake; at its midpoint stands a square terrace with pavilions at each of the corners and one in the center. Around the lake is a park in which are found several attractions: Lotus Flower Pagoda, Small Gold Mountain (Xiao Jin Shan); and the Fishing Platform (Diaoyutai), a favorite retreat of the Qing emperor Qian Long. The emperor was so gratified by his luck in fishing at this spot that he ordered additional stipends for the town.

In the late afternoon, take a comfortable direct coach to Shanghai. Your pleasant Yangzhou tour has nowcome to a pleasantend.

揚州是中國著名的風景旅遊休閒城市。古人讚美揚州的詩句皆成經典傳世,如“十年一覺揚州州夢”、“春風十里揚州路”、“夜市千燈照碧雲”等。揚州園林諸如瘦西湖、個園、何園等都是揚州著名的旅遊景點,素有“回眸難忘錦繡園,淺笑又憶煙雨巷”的名句傳誦於世。

所謂“煙花三月下揚州”,每年的春季,揚州迎來旅遊旺季,也是遊覽揚州的最佳時間。 每年4月18日-5月18日,揚州市都會舉行“煙花三月經貿旅遊節”,此時的揚州煙雨朦朦,稀有的瓊花正當盛開,花香撲鼻,是旅遊的黃金季節。