導語:酒店其基本定義是提供安全、舒適,令利用者得到短期的休息或睡眠的空間的商業機構。下面是兩則發生在酒店的退房付費的英語對話,歡迎參考。
對話一
旅客:還沒有,我想現在結賬。
R:You can settle your bill at the Finance Department on the fourth floor. 接待員:您可以在四樓的財務部結賬。
G:Okay.I ve paid my bill. 旅客:好了,我已經結完帳了。
R:Would you like some help with your luggage? 接待員:您需要幫忙提行李嗎?
G:I think I can do it myself if I can borrow your trolley. 旅客:要是能借用一下你們的`行李車,我想我自己就行。
R: a moment,please.I ll get it for you. 接待員:當然可以。請稍等,我去給您拿行李車。
對話二
旅客:您好,我來結賬。
C:OkayJust a moment pleaseLet me get our copy. Will that be cash or charge? 出納員:好的。請稍等,我拿一下我們的賬單。請問是付現金還是記賬?
G:ChargeI ll put it on my American Express/I ll pay by American Express 旅客:記賬。請計入我的運通卡。
C:OkayBy the way, there s a % merchant commission you must pay if you use a credit card. 出納員:好的,順便說一下,如果您使用信用卡就需要付%的商業佣金。
G:Who gets the %? 旅客:是付給誰的?
C:The Bank of China, We defray this charge when you pay your sundry fees bill, but I m afraid we must add it to the rental. 出納員:中國銀行。在您付雜費的同時我們要支付這筆費用,但是恐怕我們必須把它納入租金內。
G:Hmm. Okay 旅客:嗯,好吧。
C:That will be a total of $,May I have your card,please? 出納員:總計是美元,請給我您的信用卡好嗎?
G:Here you are 旅客:給你。
C:Thank youWould you sign here,please? Thank you. Here s your card and your copy 出納員:謝謝(刷卡)您能在這兒簽字嗎?謝謝,這是您的信用卡和給您的一份賬單。
G:Thank you 旅客:謝謝你。(客人準備離開)
C:Just a moment,please,let me give you your receipt 出納員:請稍等,給您收據。