當前位置:學問君>人在職場>職場英語>

“赴臺個人遊”英文說法

學問君 人氣:1.94W

請看報道:
  Tourists from selected cities on the Chinese mainland will be able to travel across the Taiwan Straits as individual tourists by the end of June, said a senior mainland negotiator on Wednesday.
  中國大陸方面的一位官員本週三表示,6月底,來自中國大陸首批開放的'幾個城市的遊客就可以赴臺個人遊了。
  文中的travel across the Taiwan Straits as individual tourists就是指“赴臺個人遊/自由行”,也稱爲visit Taiwan as individuals。“自由行”也稱爲self-guided tour,指出外旅行不參加旅遊團,是與package tour(跟團旅遊)相對而言的,在臺灣俗稱“機加酒”,即機票加酒店。自由行遊客也就是individual tourist或者free walker。長途自助旅行的人還可以稱爲backpacker(揹包客)。
  旅行社一般開展的是sightseeing routes(觀光路線),每個旅行團都會有tour guide(導遊)和tour escort(領隊)陪同,到了旅遊目的地還會有local guide(地陪)做嚮導。

“赴臺個人遊”英文說法
TAGS: