當前位置:學問君>人在職場>職場英語>

職場交往初次見面的禮節

學問君 人氣:1.38W

英語會話的朋友,大都知道初次被人引薦時,要向對方問候"How do you do?"這句問候語雖然是疑問句(interrogative)的形式,但事實上如同敘述句(statement),句尾語調要下降,對方的回答也總是重複一遍"How do you do?"時間許可的話可以再加一句 "I'm glad to meet you." 替初次見面的人互相介紹時,一般的順序是這樣的:

職場交往初次見面的禮節

1. 把男士介紹給女士,因爲這表示女士爲尊。例如:"Mrs. Green, may

I introduce Mr. Brown?" 或:"Mrs. Green, this is Mr. Brown." 或:"Mrs. Green, Mr. Brown."也可以.

2. 把陪客(或位卑年幼者)介紹給主客(或位尊年高者),即先說主客的名字,再說陪客的名字。

3. 平輩間的聚會,彼此間直呼其名的(on a first-name basis) ,可作如下的介紹:"Helen (Green), this is Peter(Brown)."

被介紹的.男士,彼此之間通常握手爲禮。女士彼此之間通常不握手。女士和男士之間,必須由女士先伸出手,男士纔可輕握一下爲禮。有些女士不習慣握手,她們不伸手時,也不表示失禮,男士切莫着急。 Host: Mrs. Green, I'd like to introduce my boss, Mr. Brown. Mrs. Green: How do you do?

Mr. Brown: How do you do?I'm very glad to meet you. Mrs. Green: Nice to meet you, too.

結語:

男士在座而有女客進入時,男士應起立,一直等到那位女士入座或離去時,男士纔可恢復入座。如果後進來的男士被主人帶到原先在座的男士們面前一一介紹時,在座的男士也應起立握手爲禮。

「約」而後「會」

西方人的慣例,不管是公事或私事,在拜訪之前一定要事先約好(make an appointment),只有至親好友(真正好朋友),纔有資格做「不速之客」(drop in without notice )。在公事上,主管之間的約會常由祕書(secretaries)排定。 Secretary: Good morning. I'm Mr. Brown's secretary. What can I do for you?

Visitor: I am Peter Smith of the ABC Company. I have an appointment with Mr. Brown.

Secretary: Mr. Brown is on the phone right now. Would you please wait a few moments? Visitor: Certainly? Secretary: Please have a seat. Visitor: Thank you. ****

Secretary: (to Mr. Brown) Mr. Smith is here for his nine o'clock appointment. May I bring him in? Mr. Brown: Yes, please do.

Secretary: (to Mr. Smith) Please come with me, Mr. Smith.