當前位置:學問君>人在職場>職場英語>

感謝邀請禮儀英語

學問君 人氣:1.92W

1. 感謝邀請

感謝邀請禮儀英語

感謝邀請我發表演講。 Thank you for inviting me to speak here.

感謝你們,讓我有機會同你們一起分享這個美妙的日子。

Thank you for letting me share this wonderful day with you.

我對你們以及埃及人民的盛情邀請表示感謝。

I'm grateful for your hospitality, and the hospitality of the people of Egypt.

我一開始要非常感謝哈佛薩默斯校長的邀請。

I would like to begin by sincerely thanking President Summers for his kind invitation.

謝謝你們給予我們參加這次畢業典禮的殊榮。

Thank you for giving us this singular privilege of being part of this commencement ceremony.

首先,我感謝萊文校長的邀請,使我有機會來到世界著名學府耶魯大學,同青年朋友和老師們相聚在一起。

Let me begin by thanking you, Mr. Levin, for your kind invitation and the opportunity to come to Yale to meet young friends and teachers of this world-renowned university.

2. 感謝光臨

感謝大家前來參加我們的活動。 Thank you all for joining us this morning.

再次感謝各位的光臨! Again, I thank you for coming tonight!

感謝大家今晚撥冗蒞臨。 Thanks to all of you for taking the time to be here this evening.

3. 感謝介紹

韓市長,謝謝您做介紹時的友好言辭。 Mayor Han, I appreciate the kind words of introduction.

顧校長,感謝你充滿溢美之詞的介紹。 Thank you, President Gu, for that most flattering introduction.

查爾斯,感謝你的熱情介紹。 Thank you, Charles, for that kind introduction.

斯托克,謝謝你客氣的介紹。 Thank you, Stock, for your kind words of introduction.

我要感謝貿易部長髮表的這番歡迎之詞,還要告訴你們今天能在這裏與你們相聚一堂讓我感到十分榮幸。

Let me thank the trade minister for those welcoming words, and tell you what a privilege it is for me to join you here today.

4. 感謝款待

我和夫人爲有這次機會再次來到中國訪問感到榮幸,感謝貴國對我們的歡迎,特別感謝復旦大學的熱情接待。 My wife and I are privileged to have the opportunity once again to travel in China. We are grateful for the welcome we have received, especially for the kind of reception here at Fudan University.

首先感謝英中貿協爲我舉行盛大的歡迎宴會,我深感榮幸。

May I start by thanking China-Britain Business Council (CBBC) for hosting today's lunch.

首先,我謹代表我的夫人和同事們,並以我個人的名義,對布什總統和夫人給予我們的周到安排和盛情款待表示衷心的感謝!

First of all, I wish to express on behalf of my wife and my colleagues and in my own way, my sincere thanks to you, Mr. President, and Mrs. Bush for your thoughtful arrangements and gracious hospitality.

再次感謝你們邀請我今晚講話,並感謝你們在上海的盛情款待。

Thank you again for the invitation to speak this evening, and for your warm hospitality here in Shanghai.

我要感謝復旦大學的楊校長,感謝他的款待和熱情的歡迎。

I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome.

首先非常感謝意中基金會的熱情接待。

First, I would like to express my heartfelt thanks to the entertainment by the Italian-Sino Foundation.

我還要感謝基奎特總統和坦桑尼亞政府爲我這次訪問所作的精心安排和熱情款待。

I also wish to thank President Kikwete and the Tanzanian Government for the thoughtful arrangements and warm hospitality.

5. 感謝工作

特別要感謝上海加拿大商會和加中貿易理事會共同主辦今晚的活動。

A special thanks to the Canadian Chamber of Commerce in Shanghai and the Canada-China Business Council for co-hosting this evening’s event.

在此,我謹代表中華人民共和國教育部和孔子學院總部,向你們表示誠摯的感謝!

On behalf of the Ministry of Education of People’s Republic of China and the Confucius Institute Headquarters, I would like to extend my heartfelt thanks to you!

我願藉此機會,向你們表示崇高的敬意和衷心的感謝。

Let me take this opportunity to pay tribute and express sincere thanks to you for your efforts.

謝謝你們加拿大人民,謝謝你們的盛情款待,謝謝你們的熱情和獨一無二的奧運盛會。

Thank you to the people of Canada, for your generous hospitality, your warmth, and this unique and joyous celebration of Olympism.

在這裏,我謹向你們並透過你們,向所有爲北京奧運會作出貢獻的人們,表示誠摯的'謝意!

I would like to express heartfelt thanks to you and, through you, to all those who have contributed to the Beijing Olympic Games.

在北京奧運會即將落下帷幕的時刻,我謹代表北京奧組委向國際奧委會、向各國際單項體育組織、各國家和地區奧委會,向所有爲本屆奧運會做出貢獻的朋友們表示衷心的感謝! At the moment the curtain is about to fall on the Beijing Olympic Games, please allow me, on behalf of BOCOG, to express my sincere gratitude to the IOC, IFs, NOCs, and all friends who have contributed to the success of this Olympic Games.

我同時衷心感謝籌委會、各主辦單位及幕後工作人員的悉心籌備和安排,讓運動會可以順利展開。

I also thank the Planning Committee, organisers, volunteers and those working hard behind the scenes for their excellent preparations and arrangements for the Games.

在此,我謹代表中國國務院新聞辦公室對各位來賓表示熱烈的歡迎,對意大利政府的大力支援,對意中基金會爲本次論壇所作出的努力和付出的辛勞,表示誠摯的謝意!

Here on behalf of the Information Office of the State Council of China, I warmly welcome all guests present and give my sincere thanks to the Italian Government for its support and to the Italy-China Foundation for the effort and hard work it has done for this Forum.

我非常感謝肯尼亞人民與政府主辦本屆《非洲增長與機會法》論壇,特別要感謝肯尼亞總統、總理和肯尼亞政府的全體官員。

I am very grateful to the people and Government of Kenya for hosting this AGOA Forum, and particularly to the president, the prime minister, and the entire Kenyan Government.

藉此機會,我對國際社會爲中國抗擊汶川大地震提供的真誠支援和寶貴幫助,表示衷心的感謝!

I also wish to take this opportunity to sincerely thank the international community for the warm support and valuable assistance given to China in our rescue and relief efforts after the devastating Wenchuan earthquake.

6. 感謝榮譽

首先,我想對日內瓦外交與國際關係學院授予我名譽博士學位表示誠摯的感謝。

Let me begin by expressing sincere thanks to the Geneva School of Diplomacy and International Relations (GSD) for awarding me this honorary doctorate.